Übersetzung für "was still" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was still dark.
Было еще темно.
- He was still alive?
- Он был еще жив?
Who was still healthy?
Кто был еще здоров?
Beau was still alive.
Бо был еще жив.
- She was still alive!
- Она была еще жива!
- Hardman was still here.
- Хардман был еще здесь.
She was still warm.
Она была еще теплой.
It was still classified.
Это было еще засекречено.
The world today is still diverse, still divided.
Современный мир по-прежнему характеризуется разнообразием и по-прежнему разобщен.
Multilateral organizations are still being marginalized, and poverty and ignorance are still rampant.
Многосторонние организации по-прежнему остаются маргинализованными, и по-прежнему свирепствуют нищета и невежество.
We still are.
Мы по-прежнему там находимся.
Still relevant?
По-прежнему ли актуален?
It still does.
И это по-прежнему так.
There are still problems.
По-прежнему имеются проблемы.
They are still with us.
Эти проблемы по-прежнему актуальны.
We still stand by it.
Мы по-прежнему ему верны.
He was still handcuffed.
Он по-прежнему был в наручниках.
The Serengeti was still good.
Саренгети по прежнему прекрасна.
It was still your idea.
Это по-прежнему твоя идея.
The answer was still no.
Ответ был по-прежнему "нет".
Joe was still at war.
Джо по-прежнему вёл войну.
And he was still alive.
И он был по-прежнему жив.
But father was still shaken.
Отец по-прежнему был в шоке.
But it was still vulnerable.
Ќо католицизм по-прежнему был у€звим.
But I was still depending on you.
Но по-прежнему принимаю вашу помощь.
He was still shaking.
Его по-прежнему бил озноб.
Still the wizard ignored him.
Волшебник по-прежнему не замечал его.
The password’s still ‘tapeworm’!”
Пароль прежний: «Ленточный червь»!
Still I watched and I waited.
И по-прежнему следил и выжидал.
I was still with Jordan Baker.
Мы с Джордан Бейкер по-прежнему были вместе.
He felt that he was still groping in the dark;
Он по-прежнему блуждал в темноте.
Hagrid moved forwards, but his crossbow was still raised and his eyes were still fixed threateningly upon Magorian.
Лесничий двинулся вперед, но его арбалет был по-прежнему поднят, а взгляд по-прежнему угрожающе прикован к Магориану.
“Yes,” Dudley whispered, still trembling.
— Да, — прошептал Дадли, по-прежнему дрожа.
Still, Paul circled in silence.
Но Пауль по-прежнему кружил в полном молчании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test