Übersetzung für "was obscured" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
41. This is drafted to obscure the fact that the issue is "Turkish settlers".
41. Эти положения доклада составлялись таким образом, чтобы скрыть тот факт, что это вопрос о <<турецких поселенцах>>.
The apparent simplicity of these common sense rules nevertheless obscures delicate problems.
Кажущаяся простота этих правил, подсказанных здравым смыслом, не может скрыть, однако, деликатных проблем.
The Special Rapporteur feels the use of this euphemism obscures the serious nature of the acts concerned.
Специальный докладчик считает, что использование этого эвфемизма призвано скрыть серьезный характер совершаемых проступков.
Their intention is to obscure the truth and they are positive they can win support in the United Nations for that purpose.
Их намерение состоит в том, чтобы скрыть истинное положение дел, и они уверены, что они смогут заручиться поддержкой в Организации Объединенных Наций с этой целью.
Yet, those achievements should not obscure various difficulties that have permeated the system since its inception.
Однако эти достижения не могут скрыть различные трудности, которые пронизывают эту систему с момента ее возникновения.
One speaker cautioned that global aggregation of results might obscure major difference in progress in some countries.
Один из выступавших предостерег в отношении того, что огульное обобщение результатов может скрыть серьезные различия в прогрессе, достигнутом в некоторых странах.
3. The truth is obscured by the characterization, in both letters from the representative of Israel, of the Lebanese national resistance as terrorism.
3. Чтобы скрыть правду, в обоих письмах представителя Израиля ливанское национальное сопротивление представляется как террористическое движение.
Eritrea's noise for "peace" is only a veneer intended to obscure its underlying true character of aggression and warmongering.
Поднятый Эритреей шум по поводу "мира" - это лишь маскировка, цель которой состоит в том, чтобы скрыть ее в действительности агрессивный и милитаристский характер.
In the Commonwealth of Independent States, especially Russia, even the lack of full and reliable information cannot obscure the steady increase in violence.
В Содружестве Независимых Государств, главным образом в России, даже отсутствие полной и надежной информации не может скрыть постоянного роста насилия.
This muddle is deliberate and designed to obscure the cause of the conflict, but the Ethiopian regime cannot get away with this act of transparent duplicity.
Эта путаница создается преднамеренно и призвана скрыть причину конфликта, однако это явное двуличие эфиопского режима не может остаться незамеченным.
There appears to be a slight depression fracture that was obscured by the fire damage.
Кажется, я вижу вмятину, которая была скрыта последствиями пожара.
Whoever it was, he was short, and wearing a hooded cloak pulled up over his head to obscure his face.
Роста невысокого, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет с осторожностью.
If sections of the restraint or any accessories supplied by the child restraint manufacturer are able to obscure the label an additional label is required.
Если элементы удерживающего устройства или любые дополнительные приспособления, поставляемые изготовителем детского удерживающего устройства, могут закрыть собой этот знак, то требуется дополнительный знак.
If sections of the restraint or any accessories supplied by the Child Restraint System manufacturer are able to obscure the label an additional label is required.
Если элементы удерживающего устройства или любые дополнительные приспособления, поставляемые изготовителем детской удерживающей системы, могут закрыть собой этот знак, то требуется дополнительный знак.
If sections of the restraint or any accessories supplied by the Enhanced Child Restraint System manufacturer are able to obscure the label an additional label is required.
Если элементы удерживающего устройства или любые дополнительные приспособления, поставляемые изготовителем усовершенствованной детской удерживающей системы, могут закрыть собой этот знак, то требуется дополнительный знак.
Parklea officers may have considered the use of lights necessary to monitor the author, after he had tried to obscure the camera lenses in his cell;
Сотрудники тюрьмы Паркли", очевидно, сочли необходимым использование освещения для того, чтобы осуществлять наблюдение за автором сообщения, после того как он попытался закрыть объектив камеры наблюдения в его камере;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test