Übersetzung für "was lamentable" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The situation was truly lamentable.
Сложилась действительно плачевная ситуация.
It is well known to everyone that the Congolese army is in a lamentable state.
Всем хорошо известно, что конголезская армия находится в плачевном состоянии.
The lamentable state of museum buildings is the principal bar to their efficient operation.
Эффективному функционированию музеев в первую очередь препятствует плачевное состояние зданий музеев.
7. The group of experts' overall general impression is that the oil industry of Iraq is in a lamentable state.
7. Согласно общему впечатлению, сложившемуся у группы экспертов, нефтяная промышленность Ирака находится в плачевном состоянии.
Paragraph 182 of the report stated that the Uzbek-language media were in a lamentable situation.
34. В пункте 182 доклада указывается, что общее состояние средств массовой информации на узбекском языке является весьма плачевным.
The lamentable state of these institutions is caused by their depreciation and a constant lack of means to cover the relevant budgetary expenditure.
Плачевное состояние этих заведений обусловлено их амортизацией и постоянной нехваткой средств для покрытия соответствующих бюджетных расходов.
28. In particular, most rigs were observed to be in a lamentable state and to have fallen into disuse since 1990.
28. В частности, было замечено, что большинство буровых установок находится в плачевном состоянии и что они не используются с 1990 года.
CERD was concerned that the already lamentable situation of Roma and Sinti communities might be worse for women belonging to those communities.
75. КЛРД выразил серьезную озабоченность по поводу возможности ухудшения и без того плачевного положения женщин из числа рома и синти.
Zaire's lamentable economic situation has affected the standard of living of the population, most of whom are unable to meet their basic needs.
Плачевное экономическое положение Заира влияет на уровень жизни населения, большинство из которого не может удовлетворить своих самых насущных потребностей.
182. In general, the Uzbek-language media are in a somewhat lamentable situation, as almost none of them have functioned since the June 2010 events.
182. Общее состояние СМИ на узбекском языке сегодня весьма плачевно, практически все они не функционируют с июньских событий 2010 года.
It is one of the shortcomings that makes you such a lamentable potion-maker.
Это одна из причин ваших плачевных успехов в зельеварении.
“I see, Avdotya Romanovna, that you are somehow suddenly inclined to justify him,” Luzhin remarked, twisting his mouth into an ambiguous smile. “He really is a cunning and seductive man when it comes to ladies, of which Marfa Petrovna, who died so strangely, serves as a lamentable example.
— Я вижу, что вы, Авдотья Романовна, как-то стали вдруг наклонны к его оправданию, — заметил Лужин, скривя рот в двусмысленную улыбку. — Действительно, он человек хитрый и обольстительный насчет дам, чему плачевным примером служит Марфа Петровна, так странно умершая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test