Übersetzung für "was lacking" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Human resources were available but they lacked training and they lacked equipment.
Имелись людские ресурсы, но им не хватало подготовки, не хватало оснащенности.
Is it because they lack ambition?
Им не хватает целеустремленности?
Fourth, it lacked impartiality.
В-четвертых, ему не хватает беспристрастности.
Mandates lack specificity
Мандатам не хватает конкретности
Were the elements of a definition lacking?
Может быть, не хватало элементов для определения их состава?
All that was lacking were resources.
Единственное, чего не хватает, так это средств.
There is a lack of qualitative research.
Не хватает исследований качественного аспекта проблемы.
There is also a shortage and lack of basic equipment.
Не хватает также основной техники.
It lacks only the political will to do so.
Для всего этого не хватает лишь политической воли.
The problem was not a lack of rules, but the flouting of them.
Проблема не в том, что не хватает правил, а в том, что их не соблюдают.
Do you know what Bernard was lacking, Mr Descombes?
Вы знаете, кого не хватало Вернару, месье Декомб?
The thing that I was lacking a little bit was the technicality of singing.
То, чего мне немного не хватало - это техничность пения.
It was Elizabeth, and her absolute faith that gave Mary the courage she was lacking.
Елизавета и ее абсолютная вера придали Марии смелость, которой ей не хватало.
Well, that's real life for you. Which you said was lacking in Bengali films.
Ну, такова ваша реальная жизнь, которой, как вы сказали, не хватает в бенгальских фильмах.
I was so stupid. I thought my life was lacking something here, so I had to leave you, only to realise that everything
Думала, мне чего-то не хватает, и решила тебя бросить лишь для того, чтобы понять, что всё, что я искала, было здесь, в этом самом доме, с тобой.
When my hometown theater's production of "Robin Hood" was lacking a leading lady, I stepped into the role of Maid Marian in addition to playing the Friar.
Когда театр моего родного городка ставил "Робина Гуда", не хватало актрисы на главную женскую роль, и я взял роль Леди Мэриан вдобавок к роли монаха.
Fudge thinks he lacks proper wizarding pride.
А Фадж считает, что ему не хватает истинной гордости волшебника.
Neville made a sad little disbelieving noise. “Yes, you too, Longbottom,” said Professor McGonagall. “There’s nothing wrong with your work except lack of confidence.
(Невилл испустил тихий недоверчивый стон.) Да, и вы, Долгопупс, — сказала профессор Макгонагалл. — Вы работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе.
‘So you have come to gloat too, have you, my urchins?’ he said. ‘You don’t care what a beggar lacks, do you? For you have all you want, food and fine clothes, and the best weed for your pipes.
– Ах, и мелюзга тоже явилась потешаться над нищим! – сказал он. – А может, милостыньку подадите? Вон какие вы сытенькие, разодетые, все-то у вас есть, и отменного табачку небось тоже хватает.
Words from the Orange Catholic Bible rang through his memory: "What senses do we lack that we cannot see or hear another world all around us? "There's rock all around," Jessica said. Paul focused on the 'thopter's launching, shook his head to clear it.
В его голове зазвучали строки Экуменической Библии: Каких чувств не хватает нам, чтобы воспринимать окружающий нас иной мир?.. – Со всех сторон скалы, – сказала Джессика. Пауль не отвечал – посадка требовала внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test