Übersetzung für "was burn" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
No houses were burned.
Ни один дом не был сожжен.
The bodies were apparently burned.
Их тела были сожжены.
The complex was vandalized and burned.
Комплекс был разгромлен и сожжен.
That village had then been burned down.
Деревня после этого была сожжена.
Others were burned alive.
Другие были сожжены живьем.
The car and the body were burned.
Автомашина и тело были сожжены.
Several houses were burned.
Было сожжено несколько домов.
Two vehicles were burned.
Две машины были сожжены.
All the houses in the village were burned.
Все дома в деревне были сожжены.
Five trucks were burned.
Пять грузовых машин было сожжено.
and all the green grass was burned up.
И вся зелень травы была сожжена.
Healed me when I was burned alive.
Она исцелила меня, когда я была сожжена заживо.
I thought that paper trail was burned.
Я думал, что этот бумажный след был сожжен.
The charring indicates he was burned here.
Судя по состоянию трупа, он был сожжен здесь.
He was burned alive by the Mad King Aerys.
Он был сожжен заживо Безумным королем Эйерисом.
His best friend's house was burned to the ground.
Дом его лучшего друга был сожжен до тла.
..he will curse the day that he was burn a Frankenstein.
..он проклянет день... ..когда был сожжен Франкенштейном!
Lord Benton's outpost was burned, his men killed.
Застава лорда Бентона была сожжена, а его люди убиты.
My mother was burned alive for giving birth to me.
Моя мать была сожжена заживо для рожая меня.
Founder of the Danish Burns Association and of the Association of Burn Patients, 1981.
Учредитель Датской ассоциации по ожогам и Ассоциации лиц, пострадавших от ожогов, 1981 год.
Prevention of burns
Предупреждение ожогов
Bites, stings, burns, embedded spines, etc.
Укусы, ужаления, ожоги, застрявшие шипы и проч.
his arms were muscular, and one of them had a large, shiny burn on it.
руки мускулистые, и на одной — большой свежий след ожога.
There was a scarlet oval over his heart where the locket had burned him.
Чуть повыше сердца виднелся багровый овальный ожог от медальона.
You should see the burns Charlie’s got off wild ones in Romania.”
Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.
“Its end exploded!” said Dean angrily, showing Hagrid a burn on his hand.
— Он с того конца взрывается! — сердито сообщил Дин, показывая Хагриду ожог на руке.
When I came out of the hypnosis and looked at the back of my hand, I got the biggest surprise: There was a burn on the back of my hand.
Выйдя из гипноза, я взглянул на свою руку и здорово удивился: на ней был ожог.
He was shorter than Ron, thickset, with a number of burns and scratches up his muscley arms.
Он был ниже Рона — крепко сколоченный, с множеством оставленных ожогами и порезами отметин на мускулистых руках.
Both had angry red burns all over their faces and arms, and their clothing was singed away in places.
Лица и руки у обоих были в ярко-красных ожогах и волдырях, одежда местами прогорела насквозь.
said Harry through gritted teeth, as he dripped dittany through the singed hole in his jeans onto the angry burn beneath. “No sword,”
— Остались без меча, — сквозь зубы закончил за него Гарри, капая бадьяном на ожог сквозь дыру в джинсах.
feed and clean out a Fire Crab without sustaining serious burns; and choose, from a wide selection of food, the diet they would give a sick unicorn.
покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьезных ожогов, и, наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test