Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Volatile organic compounds
:: Летучие органические соединения
volatile organic compound
летучее органическое соединение
The volatile component of sarin.
Летучий компонент зарина.
It has volatile organic chemical levels
Уровень летучих органических соединений
- Highly volatile mixture of hydrocarbons.
- Чрезвычайно летучая смесь жидких углеводородов.
Had not its volatile, needle-like sword
Когда б ее летучая игла
The new M3 Variant's highly volatile.
Новый вариант М3 был слишком летучим.
There might be some volatile compounds there, you know.
Там могут быть летучие вещества.
Could be inhalation of a toxic volatile substrate.
Может быть, надышался токсичного летучего субстрата.
'I'll take part in some volatile experiments...'
Я приму участие в некоторых экспериментах по получению летучих соединений...
He's missed his fix so he's agitated, volatile.
Он пропустил его исправить так он на взводе, летучих.
Sarin is the most volatile nerve agent there is.
Зарин - один из наиболее летучих нервно-паралитических газов.
Volatile, access difficult.
Изменчивое, доступ затруднен.
C. Managing currency volatility
С. Контроль за степенью изменчивости валютных курсов
However, there is often a trade-off between frequency and volatility, with higher-frequency data tending to be more volatile.
Однако во многих случаях существует зависимость между периодичностью и изменчивостью, поскольку собираемые с более высокой периодичностью данные характеризуются тенденцией к повышенной изменчивости.
They found that the addition of a moderate volatility portfolio enhanced returns and decreased the volatility of the portfolio, and that portfolio became their recommendation to the Investments Management Service.
Они выяснили, что добавление портфеля умеренной изменчивости способствует повышению доходности и сокращению изменчивости портфеля и рекомендовали этот портфель СУИ.
B. The implications of a volatile external sector
B. Последствия изменчивости внешнего сектора
High and volatile food and energy prices
Высокие и изменчивые цены на продовольствие и энергоресурсы
D. Gas demand seasonality and volatility
D. Сезонность и изменчивость спроса на газ
B. Effects of volatile fuel prices
B. Последствия изменчивых цен на топливо
It's too volatile.
Оно слишком изменчиво.
Antimatter is extremely volatile.
Антиматерия черезвычайно изменчивая.
-Conor, this is a highly volatile--
-Конор, тут крайне изменчивая--
As such, these situations are volatile.
Как таковые, эти ситуации изменчивы.
Adolescence is such a volatile time.
Пубертатный период настолько изменчивое время.
She may become volatile, unpredictable. Hot-headed like her mother...
Она может быть изменчивой, непредсказуемой.
You know how volatile these custody battles are.
Ты знаешь, как изменчивы битвы за опеку.
We cannot emphasize enough how volatile this situation is.
Мы не можем передать, насколько ситуация изменчива.
It appears the volatility in the serum has been neutralized.
Создается впечатление,что волатильность(изменчивость) была нейтрализирована.
How you stay relevant in a volatile market place?
Как не утратить актуальность в изменчивых условиях рынка?
We live in a changing and volatile world.
Мы живем в меняющемся и непостоянном мире.
Aid volatility is still a serious problem in Africa.
Для Африки попрежнему серьезной проблемой является непостоянный характер помощи.
We know that the flow of investments has been uneven and that they have been volatile.
Нам известно, что потоки капиталов имеют непостоянный характер и характеризуются существенными колебаниями.
It was noted that the issue of managing volatile and potentially destabilizing capital flows needed to be addressed.
Подчеркивалась необходимость решения проблемы управления непостоянными и вызывающими дестабилизацию потоками капитала.
However, they stressed their concern about the volatility and unequal distribution of those flows among developing countries.
Вместе с тем они высказали опасения по поводу непостоянного наличия и неравного распределения этих потоков между развивающимися странами.
Capital flows that are short-term, volatile and speculative in nature often threaten the stability of the domestic economy.
Притоки капиталов, краткосрочные, непостоянные и спекулятивные по своему характеру, зачастую угрожают стабильности внутренней экономики.
Further, informal workers are also often subjected to volatile, insecure work schedules and long hours.
Кроме того, лица, трудоустроенные неофициально, часто имеют непостоянный и ненадежный график работы и ненормированный рабочий день.
Market-oriented strategies in the financial sector must be combined with measures limiting reliance on highly volatile financing.
Стратегия в рыночных условиях в финансовом секторе должна сочетаться с мерами ограничения ориентации на в высокой степени непостоянное финансирование.
Portfolio investment, which tends to be volatile and unpredictable, as experienced during the 1997 financial crisis, is a source of financial instability.
Портфельные инвестиции, которые обычно бывают непостоянными и непредсказуемыми, как это показал финансовый кризис 1997 года, являются источником финансовой нестабильности.
Finally, there is a discussion of the risk of possible lowering of growth rates in the transition economies through exposure to increasingly volatile international capital flows.
Наконец, обсуждается риск возможного замедления темпов роста в странах с переходной экономикой в связи с повышением их зависимости от все более непостоянных потоков международного капитала.
The dark dimension is volatile.
Тёмное измерение непостоянное.
He was pretty volatile.
Он был довольно непостоянным.
It could make him volatile, unpredictable.
Это делает его непостоянным, непредсказуемым.
They're volatile and stupid and haven't got the vote.
Они непостоянные и глупые. И не могут голосовать.
But it's gonna be more volatile than ever.
Но теперь он будет еще более непостоянный, чем обычно.
Churchill had a few volatile outbursts here and there.
У Черчилля было несколько непостоянных решений там и сям.
It's like a... a belgian lace... delicate and volatile.
Это что то похожее на... белгийские кружева... Деликатный и непостоянный.
Even your mom said that he was volatile and had a temper.
Даже твоя мама говорит, что он был непостоянным и вспыльчивым.
Although it's not uncommon for patients with retrograde amnesia or other traumatic brain injuries to turn volatile.
Хотя пациенты с ретроградной амнезией или другими травмами мозга могут быть непостоянными.
The situation is unsustainable and volatile.
Сложившаяся на сегодня ситуация является крайне неустойчивой и взрывоопасной.
Nevertheless, the situation remained volatile.
Тем не менее эта обстановка остается взрывоопасной.
The situation remains extremely fragile and volatile.
Ситуация остается чрезвычайно хрупкой и взрывоопасной.
The situation in Côte d'Ivoire remains volatile.
Ситуация в Кот-д'Ивуаре остается взрывоопасной.
It is a situation that is both unsustainable and extremely volatile.
Сложившаяся ситуация является неприемлемой и чрезвычайно взрывоопасной.
34. The situation inside the Territory had become volatile.
34. Обстановка в территории стала взрывоопасной.
The situation in the Middle East region is very volatile.
Положение в регионе Ближнего Востока крайне взрывоопасно.
In view of the volatile situation in the subregion the Panel recommends that:
С учетом взрывоопасной ситуации в подрегионе Группа рекомендует:
Became increasingly volatile.
Ситуация была взрывоопасной.
Ah... He's volatile, unpredictable.
Он взрывоопасный, непредсказуемый.
It's a volatile combination.
Это взрывоопасное сочетание.
Arthur, remember, she highly volatile.
Артур, запомни, она очень взрывоопасна.
This is highly volatile radioactive material.
Это крайне взрывоопасный радиоактивный материал.
It also becomes extremely volatile.
Однако сам предмет становится крайне взрывоопасным.
We've always had a volatile relationship.
У нас всегда были взрывоопасные отношения.
We're mixing volatile elements with genie blood.
Мы смешиваем взрывоопасные элементы с кровью джинна.
Dr. Vanko, please tell me that isn't still, um... volatile.
Доктор Ванко скажите пожалуйста что это уже не, взрывоопасно.
Oh, you artists are all alike- temperamental, volatile, unreasonable.
Вы, артисты, все похожи: капризные,ветреные и неблагоразумные.
- This morning, if I remember rightly, you stated that Miss Wickham was frivolous, volatile, and generally lacking in seriousness, am I correct?
Если мне не изменяет память, сегодня утром, ты заявил,.. что мисс Викхем ветреная, капризная, легкомысленная, несерьезная девушка. - Это так?
As such the definition for births given above could be affected by these, potentially volatile, changes, which may have little to do with entrepreneurship say.
Само по себе определение рождения, даваемое выше, может быть затронуто этими потенциально неуловимыми изменениями, имеющими мало общего, скажем, с предпринимательством.
Just feels so volatile.
Просто кажется таким неуловимым.
- It's a very volatile animal, that...
ќчень неуловимые животные.
Those guys are armed and volatile.
Эти ребята вооружены и неуловимы.
The remaining vampires are rudderless and volatile.
Остальные вампиры бесконтрольны и неуловимы.
This volatile maniac tried to kill me!
Это неуловимый маньяк хочет убить меня!
Here was this sort of long-haired Australian and this very volatile Frenchman, who couldn't speak great English, saying we were journalists, and we enlisted Jim Moore and he was the cameraman.
Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
быстро испаряющийся
Adjektiv
Sometimes substances that are not even narcotic drugs are used, such as glue and other volatile substances.
Иногда используются вещества, которые даже не являются наркотическими средствами, такие, как клей и другие быстро испаряющиеся вещества.
Because of the use of cheap and easily available substances, such as volatile solvents - glue in particular - we are increasing drug-education programmes, with the goal of promoting healthy-lifestyle programmes among the young.
В результате использования дешевых и легко доступных веществ, таких, как быстро испаряющиеся растворители, - клей в особенности, - мы расширяем просветительские программы по наркотикам, с тем чтобы содействовать распространению среди молодежи здорового образа жизни.
(k) Financial liberalization, including speculative and volatile capital flows over which the developing countries have very little control because of the lack of adequate institutional mechanisms to address those processes, has generated considerable instability in international economic resources, with especially disastrous results for developing countries.
k) финансовую либерализацию, включая спекулятивные и быстро испаряющиеся потоки капитала, над которыми развивающиеся страны почти не имеют никакого контроля в силу отсутствия институциональных механизмов, приспособленных для управления этими процессами, привела к сильной дестабилизации международных экономических ресурсов с особенно разрушительными результатами для развивающихся стран.
It says that alcohol is a colourless volatile liquid formed by the fermentation of sugars and also notes its intoxicating effect on certain carbon-based life forms.
В ней сказано, что алкоголь – бесцветная, быстро испаряющаяся жидкость, образуемая в результате брожения сахаров. Кроме того, в статье отмечается интоксицирующее воздействие данной жидкости на некоторые формы жизни на основе углерода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test