Übersetzung für "visit are" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
158 monitoring visits were made to correctional facilities (Monrovia Central Prison, 40 visits; Tubmanburg, 16 visits; Zwedru, 17 visits; Robertsport, 8 visits; Gbarnga, 13 visits; Buchanan, 8 visits; Voinjama, 10 visits; Greenville, 10 visits; Harper, 11 visits; Sanniquellie, 12 visits; Kakata, 6 visits; Bondiway, 5 visits; and Gbarpolu, 2 visits).
С целью контроля было проведено 158 посещений следующих исправительных учреждений в следующих городах: Монровия (Центральная тюрьма) (40 посещений); Тубманбург (16 посещений); Зверду (17 посещений); Робертспорт (8 посещений); Гбарнга (13 посещений); Бьюкенен (8 посещений); Воинджама (10 посещений); Гринвиля (10 посещений); Харпер (11 посещений); Санниквелли (12 посещений); Каката (6 посещений); Бондивей (5 посещений); и Гбарполу (2 посещения).
Company visits, regional visits, global custodian
Посещение компаний, посещение регионов, глобальный хранитель
Prison visits by the Subcommittee and national visiting bodies
Посещения тюрем представителями Подкомитета и национальных органов для посещений
Visits (2 visits x 6 brassage centres)
Количество посещений (2 посещения ' 6 центров интеграции)
(b) Visit - unique visit to another country by a person.
b) посещение − одно посещение другой страны тем или иным лицом.
Antenatal care coverage (at least one visit and at least four visits)
(как минимум одно посещение и как минимум четыре посещения)
Visits are prohibited now.
Посещения запрещены теперь.
Well, all visits are logged.
Все посещения фиксируются.
Unauthorized visitations are strictly forbidden.
Неавторизованные посещения строго запрещены.
Your visits are tiring her.
Ваши посещения утомляют её.
Group therapy and shrink visits are hogwash.
Посещение психологов и сеансов групповой терапии полная чушь.
No, visits are forbidden and anyway, I'll take care of it
Нет, посещения запрещены... Всё равно, я улажу.
I understand that any rights of visitation are purely at your discretion.
Я понимаю, что все права посещения только в Вашем усмотрении.
I'm afraid that er these visits are as regular as my schedule will allow.
Боюсь, что, эм количество моих посещений полностью зависит от моего расписания.
Her visits are supervised now, but she wanted me to tell you that she's sorry.
Её посещения теперь контролируют, но она хотела, чтобы я передала, что ей жаль.
There's a morning roll call, they don't let us go out, they read our mail, visits are forbidden...
По утрам устраивали перекличку, читали листовки, не разрешали выходить, просматривали письма, передачи, потом запретили посещения.
This odious visit rendered the tax odious.
Это неприятное посещение сделало налог ненавистным.
Muishkin remembered the doctor's visit quite well.
Князь помнил это посещение к нему доктора;
It was lots of fun visiting the companies with the artists.
Посещение компаний в обществе художников оказалось неплохим развлечением.
The day was fixed for exactly a week after Evgenie's visit to the prince.
она пришлась около недели спустя после посещения Евгения Павловича.
He thought it over again and again, recalled Porfiry's entire visit, and realized: no, he had not; of course he had not!
Он подумал еще и еще, припомнил всё посещение Порфирия, сообразил: нет, не был, конечно, не был!
The visit of the tax-gatherer, therefore, was less offensive in this tax than in the hearth-money.
Ввиду этого посещение сборщика при взимании этого налога было менее неприятно, чем при взимании подымной подати.
Harry and Ron had tried to visit Hermione, but visitors were now barred from the hospital wing.
Рон и Гарри пытались навестить Гермиону, но больничное крыло было закрыто для посещений.
Excuse me for interrupting you, but kindly make it short, and go straight to the purpose of your visit.
— Извините, что вас перерву, сделайте одолжение: нельзя ли сократить и перейти прямо к цели вашего посещения.
Pulcheria Alexandrovna began at once thanking Zossimov, especially for last night's visit to their hotel.
Пульхерия Александровна тотчас же принялась благодарить Зосимова, в особенности за вчерашнее ночное посещение их в гостинице.
I, Sirius Black, Harry Potter’s godfather, hereby give him permission to visit Hogsmeade on weekends.
«Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещение деревни Хогсмид по выходным».
February visit
Визит в феврале
Visit to Estonia
Визит в Эстонию
Visit to Latvia
Визит в Латвию
Visit to Lithuania
Визит в Литву
State visit
Государственный визит
VISIT TO CANADA
ВИЗИТ В КАНАДУ
Official visit
Официальный визит
Visit to the Sudan
Визит в Судан
The visit to Rogojin exhausted me terribly.
Этот визит к Рогожину очень утомил меня.
Evidently this visit had been made by appointment.
По-видимому, визит этот был обговорен заранее.
One of these incidents was a visit from Lebedeff.
Одно из этих приключений состояло в визите Лебедева.
Caroline did not return my visit till yesterday;
Визит мой не был возвращен Кэролайн до вчерашнего дня.
The commercial council of Magrathea thanks you for your esteemed visit
Коммерческий совет Магратеи благодарит вас за ваш почетный визит
My visit was not long, as Caroline and Mrs. Hurst were going out.
Визит мой продолжался недолго, так как Кэролайн и миссис Хёрст куда-то спешили.
and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it.
И она оставалась в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся.
He sat down with these words, evidently intending to prolong his visit.
Сказав это, Ганя уселся на диван, видимо желая продолжить визит.
Thursday was to be the wedding day, and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit;
Свадьба была назначена на четверг, а в среду мисс Лукас нанесла прощальный визит в Лонгборн.
It later turned out that on that same evening, after eleven o'clock, he paid yet another quite eccentric and unexpected visit.
Оказалось потом, что в этот же вечер, часу в двенадцатом, он сделал и еще один весьма эксцентрический и неожиданный визит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test