Übersetzung für "violated is" auf russisch
Violated is
Übersetzungsbeispiele
Hence, if the latter rights were not violated, the former were similarly not violated.
Таким образом, если в последнем случае права нарушены не были, то не были они нарушены и в первом случае.
The Constitution nevertheless will not be violated.
"Конституция все же не будет нарушена".
have been violated
что их права были нарушены
The Charter had been violated.
Был нарушен Устав.
There was no violation of local laws.
Местные законы нарушены не были.
For violation of the Criminal Code
нарушен Уголовный кодекс;
that their rights have been violated, and
считающего, что его права нарушены,
We have violated no international norm.
Мы не нарушили международных норм.
You have violated the Convention, used atomics against—
Вы же нарушили Конвенцию, применив ядерное оружие против…
No principle of either would be violated by my marriage with Mr. Darcy.
Мой брак с мистером Дарси не нарушил бы никаких заповедей.
If they weren’t OK in their opinion, they would send the letter back to us with a note that there was a violation of such and such a paragraph of our “understanding.”
Если же, по их мнению, что-то окажется не так, письмо возвратится к отправителю с припиской сообщающей, что он нарушил такой-то и такой-то из параграфов нашего «соглашения о взаимопонимании».
нарушены, является
4.6 The author's claim that his right to appeal was violated is unfounded.
4.6 Заявление автора сообщения о том, что его право на обжалование было нарушено, является необоснованным.
Another form of rehabilitation available to the person whose human rights have been violated is the striking from the criminal record of sentences that were imposed by the criminal courts.
33. Другой формой реабилитации лиц, права человека которых были грубо нарушены, является снятие судимости.
Counsel further notes that at this point in time, the question whether Mr. Sobhraj's rights under the Covenant are violated is closed, and the case should not be reargued now.
Адвокат далее отмечает, что на данный момент вопрос о том, были ли права г-на Собхраджа по Пакту нарушены, является закрытым и что теперь это дело не нуждается в повторном рассмотрении.
37. Another effective domestic remedy available to an individual who claims that his rights have been violated is the judicial review procedure provided under the Rules of the Supreme Court.
37. Другим эффективным национальным средством защиты, доступным каждому лицу, которое заявляет о том, что его права были нарушены, является процедура судебного пересмотра, предусмотренная в соответствии с регламентом Верховного суда.
First is the explicit acknowledgment by TRC that reparations are a moral, political and legal obligation of the State and that recognition of victims as human beings whose fundamental rights were violated is "the central goal" of reparations.
Вопервых, это конкретное подтверждение КИП того факта, что возмещение ущерба является моральной, политической и правовой обязанностью государств и что признание жертв в качестве людей, основные права которых были нарушены, является "главной целью возмещения ущерба".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test