Übersetzung für "use of words" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Using the word "guidance" rather than the more definitive term "Guide" was discussed.
была обсуждена возможность использования слова "рекомендации" вместо более обязывающего термина "Руководство".
The Commission proceeded to consider the implications of using the words "binding and enforceable".
124. После этого Комиссия рассмотрела послед-ствия использования слов "имеет обязательную силу и может быть приведено в исполнение".
The text would be permissive, using the words "procuring entities may publish".
Текст будет носить разрешительный характер за счет использования слов "закупающие организации могут публиковать".
Mr. KÄLIN said that he had no objection to using the word "application" in the second sentence.
39. Г-н КЕЛИН говорит, что не возражает против использования слова "заявление" во втором предложении.
Support was given for the proposal of the Special Rapporteur to use the word “content” rather than “subject matter”.
Была выражена поддержка предложения Специального докладчика об использовании слова "содержания" вместо слова "объекта".
Comment: The Commission may prefer to use the word "should" rather than "shall" in paragraph (2).
Замечание: Комиссия может отдать предпочтение использованию слов <<должно переводить>> слову <<переводит>> в пункте 2.
Mr. Cherniavsky (Secretary of the Disarmament Commission): The reason that we use the words "session" and "meeting" is the following.
Гн Чернявский (Секретарь Комиссии по разоружению) (говорит поанглийски): Основанием для использования слов <<сессия>> и <<заседание>> следующее.
He contends that use of words such as the offending term in a very public way provides the term with formal sanction or approval.
Он утверждает, что публичное использование слов, подобных вышеуказанному оскорбительному термину, равносильно его формальному разрешению или одобрению.
38. Mr. D'Allaire (Canada) said that his delegation was in favour of using the word "volonté" in French.
38. Г-н д'Аллер (Канада) говорит, что его делега-ция поддерживает использование слова "volonté" в тексте на французском языке.
The view was expressed that using the word "final" could create ambiguity and the award being "final" could be understood in different ways.
Было высказано мнение, что использование слова "окончательное" может создать неясности, поскольку оно может быть истолковано различными способами.
Yes, situationally, it is, but if you're talking about verbal irony, which is the use of words to express the opposite of their literal meaning...
Да, ситуация ироничная. Но если вы говорите о словесной иронии, которая подразумевает использование слов для выражения противоположного значения, и мне кажется, что именно это вы и пытаетесь сделать...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test