Übersetzung für "understood at" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
I have understood you.
Я вас понял.
This has to be understood once and for all.
Мы должны понять это раз и навсегда.
We understood the need to prioritize.
Мы поняли, что прежде всего мы должны выстроить приоритеты.
It is understood that compensation was not awarded to the complainants.
Насколько можно понять, какой-либо компенсации заявителям присуждено не было.
The causes of those phenomena needed to be understood.
Необходимо понять причины этих явлений.
These discrepancies should be better understood and reconciled.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
They understood that their security is our main priority.
Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
I don't think that anybody really understood, at that time, what the band were creating.
Я не думаю, что кто-то понял в то время, что создала группа.
Have you not understood me?
— Ты что, не поняла, о чем я сейчас говорил?
but she understood a great deal.
но она многое поняла.
I'd never understood before.
Как я не понял раньше.
I heard something but understood none of it.
Расслушала я что-то, а ничего не поняла.
Let me be rightly understood.
— Я хотела бы, чтобы вы правильно меня поняли.
Besides, she wouldn't have understood anything.
Притом она ничего бы и не поняла.
So he understood it, at least.
Так, по крайней мере, он это понял.
said Ron, but Harry understood.
— Зачем? — спросил Рон, однако Гарри уже все понял.
he spent a long time reading it and finally understood.
долго читал он и наконец-то понял.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
Have you understood, at last?
Ты, наконец, поняла?
You have not understood, at all.
Вы всё совсем не так поняли.
Tatiana's here. I saw and understood at once. I finally understood.
Татьяна здесь, я узнал, я увидел, я понял все, наконец, понял все.
They understood at once why he had agreed to your plan.
Они сразу поняли причину его поражения.
The children understood at once when they saw me crying.
Бедные малыши, как увидели, что я плачу, сразу все поняли.
I understood at once that he was a snoop, he asked a lot of questions.
Сразу поняла, что он - сыщик, задавал много вопросов. - Что спрашивал?
You have left Paris in case of not telling me Understood at last, to me, the cathedral is you
Когда ты уехала из Парижа, не сказав ни слова... я понял, что ты была моим собором.
But what Green understood at once was that the main danger forthe criminal was not the possible investigation of facts in the past but the problems that might arise in the future.
Одна или две на самом деле блестящие, но что Грин понял сразу, было что, что главная опасность для преступления было не возможное расследование фактов в прошлом, а проблемы, которые могут возникнуть в будущем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test