Übersetzung für "unconcealed" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
These remarks are illustrative of Armenia's unconcealed racist ideology and religious prejudices.
Эти высказывания свидетельствуют о нескрываемой расистской идеологии и религиозных предрассудках Армении.
The letter of the Permanent Representative of Armenia represents yet another unconcealed attempt to mislead the international community by means of blatant falsifications.
Письмо Постоянного представителя Армении является еще одной нескрываемой попыткой ввести в заблуждение международное сообщество при помощи явных фальсификаций.
80. Thus, the illustrative evidence of racial prejudices prevailing in the policy and practice of Armenia is the unconcealed conviction in "ethnic incompatibility" between Armenians and Azerbaijanis.
80. Так, наглядным свидетельством расовых предрассудков, проявляющихся в политике и практике Армении, является нескрываемая убежденность в наличии <<этнической несовместимости>> между армянами и азербайджанцами.
Indeed, unconcealed racial prejudices prevailing in the policy and practice of Armenia constitute illustrative evidence of the obvious lack of credibility of the official Yerevan assurances of good intentions.
По существу, нескрываемые расовые предрассудки, преобладающие в политике и практике Армении, являются ярким свидетельством неискренности заверений официального Еревана относительно его благих намерений.
The sale by Germany of a number of Dolphin submarines to Israel was an unconcealed case of proliferation and non-compliance, since those submarines could be equipped with nuclear cruise missiles.
Продажа Германией Израилю нескольких подводных лодок класса <<Дельфин>> является примером нескрываемого распространения и несоблюдения, поскольку эти подводные лодки могут быть вооружены ядерными крылатыми ракетами.
In addition to posing a serious threat to political settlement perspectives, the stance of Armenia purports to advocate the culture of impunity and promote dangerous ideas of superiority and expansionism based on unconcealed ethnic and religious prejudices prevailing in this country's policy and practice.
Помимо того, что позиция Армении представляет собой серьезную угрозу перспективам политического урегулирования, эта позиция направлена на создание обстановки безнаказанности и поощряет опасные идеи превосходства и экспансии на почве нескрываемых этнических и религиозных предрассудков, которыми характеризуются политика и практика этой страны.
This was a gentleman already well past his youth, prim, stately, with a wary and peevish physiognomy, who began by stopping in the doorway and glancing about with offensively unconcealed astonishment, as if asking with his eyes: “Where on earth have I come to?” Mistrustfully, and even with a pretense of being somewhat alarmed, even almost affronted, he looked around Raskolnikov's cramped and low “ship's cabin.”
Это был господин немолодых уже лет, чопорный, осанистый, с осторожною и брюзгливою физиономией, который начал тем, что остановился в дверях, озираясь кругом с обидно-нескрываемым удивлением и как будто спрашивая взглядами: «Куда ж это я попал?» Недоверчиво и даже с аффектацией некоторого испуга, чуть ли даже не оскорбления, озирал он тесную и низкую «морскую каюту» Раскольникова.
Adjektiv
The consideration of this bill was an action of unconcealed anti-Ukrainian intent.
Рассмотрение этого закона представляло собой акцию, имеющую явную антиукраинскую направленность.
This letter represents yet another unconcealed attempt of Armenian propaganda to mislead the international community by means of blatant falsifications.
Это письмо представляет собой еще одну неприкрытую попытку армянской пропаганды ввести в заблуждение международное сообщество с помощью явных фальсификаций.
The Armenian delegation's unconcealed propaganda for a war of aggression was an obvious attempt to mislead the international community by blatant distortion of facts and an open challenge to any political settlement of the conflict.
Неприкрытая пропаганда агрессивной войны, осуществляемая армянской делегацией, представляет собой явную попытку ввести международное сообщество в заблуждение путем грубого искажения фактов и открытого противодействия любому политическому урегулированию конфликта.
However, such resentment is obviously irrelevant against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign territory of Azerbaijan, its unconcealed annexationist intentions and apparent disrespect for the position of the international community.
Однако подобное недовольство, очевидно, является неуместным на фоне продолжающейся незаконной оккупации Арменией суверенной территории Азербайджана, неприкрытых аннексионистских намерений Армении и явного игнорирования ею позиции международного сообщества.
Azerbaijan considered the views expressed by Armenia as unconcealed propaganda for aggression and an obvious attempt to mislead the international community and its own people by blatant distortion of facts and a challenge to efforts for an early political settlement.
Азербайджан рассматривает изложенную Арменией позицию как откровенную пропаганду агрессии и явную попытку посредством грубого искажения фактов ввести в заблуждение международное сообщество и собственный народ, с тем чтобы не допустить скорейшего политического урегулирования.
There is no doubt that, in reality, the main obstacles to a peaceful settlement of the conflict are continuing illegal occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan, Yerevan's unconcealed annexationist intentions and its apparent disrespect for the Charter of the United Nations and international law.
Нет никаких сомнений в том, что в действительности основными препятствиями мирному урегулированию конфликта являются продолжающаяся незаконная оккупация Арменией территории Азербайджана, неприкрытые захватнические устремления Еревана и его явное неуважение к Уставу Организации Объединенных Наций и международному праву.
Indeed, the efforts of Armenia's propaganda machine aimed at distorting the reality are a priori inappropriate, to say the least, against the background of the continuing illegal occupation by Armenia of the sovereign territory of Azerbaijan, its unconcealed annexationist intentions and apparent disrespect for the Charter of the United Nations and international law.
Действительно, усилия пропагандистской машины Армении, нацеленные на искажение реальных фактов, изначально, по крайней мере, неуместны на фоне продолжающейся незаконной оккупации Арменией суверенной территории Азербайджана, аннексионистских намерений Армении и явного неуважения Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
I would also like to refer to the letter dated 16 August 2013 from the Permanent Representative of Armenia to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/67/965-S/2013/497), the content of which demonstrates the unconcealed nervousness of the Armenian side with regard to the information on ceasefire violations by the armed forces of Armenia that Azerbaijan regularly brings to the attention of the Secretary-General and the States Members of the United Nations.
Также хотел бы сослаться на письмо Постоянного представителя Армении при Организации Объединенных Наций от 16 августа 2013 года на имя Генерального секретаря (A/67/965-S/2013/497), содержание которого демонстрирует явное беспокойство армянской стороны по поводу информации о нарушениях режима прекращения огня, которые совершают Вооруженные силы Армении и на которые Азербайджан регулярно обращает внимание Генерального секретаря и государств-членов Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test