Übersetzung für "un mission" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
UN Mission in Bosnia and Herzegovina
Миссия ООН в Боснии и Герцеговине
UN Mission in Bosnia and Herzegovina . 38
Миссия ООН в Боснии и Герцеговине 41
Welcoming increased cooperation among UNMIS, the UN Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the UN Mission in Darfur (UNAMID), and the UN Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), and looking forward to the sharing of information among them to help counter regional threats such as the LRA,
приветствуя расширение сотрудничества между МООНВС, Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК), Миссией Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) и с нетерпением ожидая обмена информацией между ними, с тем чтобы способствовать противодействию региональным угрозам, таким, как деятельность <<Армии сопротивления Бога>> (ЛРА),
S/RES/1433(2002) on the Establishment of the UN Mission in Angola (UNMA)
S/RES/1433 (2002) об учреждении Миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (МООНА)
During its on-site visits, the UN Mission carried out the following activities:
В ходе поездок на места Миссия Организации Объединенных Наций провела следующие виды деятельности:
S/RES/1436(2002) on the Extension of the Mandate of the UN Mission in Sierra Leone (UNAMSIL)
S/RES/1436 (2002) о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ)
S/RES/1508(2003) on the Extension of the Mandate of the UN Mission in Sierra Leone (UNAMSIL)
S/RES/1508 (2003) о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ)
S/RES/1470(2003) on the Extension of the Mandate of the UN Mission in Sierra Leone (UNAMSIL)
S/RES/1470 (2003) о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ)
America Works, the UN mission.
"Америка работает", миссия ООН.
Because it's easier to talk about America Works than to defend your indefensible UN mission.
Конечно, легче говорить об "Америка работает", чем защищать миссию ООН, которую невозможно оправдать.
The best known mission is the UN Mission in Sudan (UNMIS) whose role is outside the scope of this paper.
Наибольшую известность среди них получила Миссия ООН в Судане (МООНС), роль которой выходит за рамки рассматриваемой темы.
OHCHR has been involved in Sierra Leone since 1998, as part of successive UN missions, including the current United Nations Integrated Peace-building Office in Sierra Leone (UNIPSIL).
УВКБ осуществляет свою деятельность в Сьерра-Леоне с 1998 года в рамках ряда миссий ООН, включая Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ).
6. In addition to the activities described above, PDES has been engaged in an analysis of several humanitarian issues, including UNHCR's experience in integrated UN missions, the experience of UNHCR and other humanitarian actors with remote management and cross-border operations, and the concept of `humanitarian space'.
6. Помимо вышеизложенной деятельности СРПО занималась анализом ряда гуманитарных вопросов, включая опыт участия УВКБ в объединенных миссиях ООН, опыт УВКБ и других гуманитарных организаций в области дистанционного управления и трансграничных операций и концепцию "гуманитарного пространства".
30. Calls on MONUSCO to coordinate strategies with other UN missions in the region for enhanced information-sharing in light of the attacks by the LRA, and reiterates support to the respective initiatives taken by the UN and the AU to facilitate regional action against the LRA, consistent with paragraph 4 (a);
30. призывает МООНСДРК координировать стратегии с другими миссиями ООН в регионе, стараясь активизировать обмен информацией в свете нападений со стороны ЛРА, и вновь заявляет о поддержке соответствующих инициатив, предпринимаемых Организацией Объединенных Наций и АС с целью способствовать региональным действиям против ЛРА, с соблюдением пункта 4(a);
Condemns the use of [national television channel] and other media to incite discrimination, hostility, hatred and violence, including against [relevant UN Mission], as well as acts of intimidation and violence against journalists, and calls for the lifting of all restrictions placed on the exercise of the right of freedom of expression in [the affected country];
Осуждает использование [национального телевизионного канала] и других средств массовой информации для подстрекательства к дискриминации, вражде, ненависти и насилию, в том числе в отношении [соответствующей миссии ООН], а также к актам запугивания и насилия в отношении журналистов и призывает отменить все введенные ограничения на реализацию права на свободное выражение своего мнения в [соответствующей стране];
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test