Übersetzung für "ugt" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
UGT, General Workers' Union
ВСТ - Всеобщий союз трудящихся
In 2006, the boards of the two union federations (UGT and CGTP-IN) were composed by 24.3% and 24.2% women, respectively.
В 2006 году в составе руководящих органов двух профсоюзных конфедераций - ВСТ и ВКПТ - насчитывалось, соответственно, 24,3% и 24,2% женщин.
31. In this context, the Ministry of Labour and Immigration, through the Secretariat of State for Immigration and Emigration, has obtained the backing of the CEPYME, UGT and CCOO for its four-year immigration policy.
31. В этом контексте Министерство труда и иммиграции осуществляет через Государственный секретариат по вопросам иммиграции и эмиграции четырехлетнюю стратегию в области иммиграции при поддержке со стороны ИКОП, ИКМСП, ВСТ и ПКРК.
26. The largest social partners in Spain are the Spanish Confederation of Employers' Organizations (CEOE) and the Spanish Confederation of Small and Medium-sized Enterprises (CEPYME), for employers, and the Trade Union Confederation of Workers' Committees (CCOO) and the General Union of Workers (UGT), for employees.
26. Наиболее представительными социальными субъектами в Испании являются Испанская конфедерация организаций предпринимателей (ИКОП) и Испанская конфедерация малых и средних предприятий (ИКМСП), которые представляют интересы предпринимателей, а также Профсоюзная конфедерация рабочих комиссий (ПКРК) и Всеобщий союз трудящихся (ВСТ), которые представляют интересы трудящихся.
The Spanish unions, Union General de Trabajadores (UGT) and Comisiones Obreras (CC OO) have embraced a plan by European unions to work with governments, trade unions, NGOs and consumers and to break the link between economic growth and environmental degradation by guaranteeing access to energy and converting jobs into quality employment.
Профсоюзы Испании -- Всеобщий союз трудящихся (ВСТ) и Профсоюзная конфедерация рабочих комиссий (ПКРК) -- начали осуществление предложенного европейскими профсоюзами плана взаимодействия с правительствами, профсоюзами, неправительственными организациями и потребителями с целью разорвать пагубную взаимосвязь между экономическим ростом и ухудшением состояния окружающей среды, гарантировав доступ к источникам энергии и обеспечив качественную занятость на основе имеющихся рабочих мест.
As regards the entities of the Governing Council it should be noted that this Council has representation from the two main unions, Comisiones Obreras (CC.OO) and the Unión General de Trabajadores (UGT), and from important women's organizations such as the Coordinadora española para el Lobby Europeo de Mujeres, Mujeres Progresistas, Federación Asociada de Mujeres Rurales (FADEMUR) and Organización de Mujeres empresarias y Gerencia Activa (OMEGA).
В отношении подразделений Руководящего совета следует отметить, что в его составе представлены два основных профсоюза - Рабочие комиссии и Всеобщий союз трудящихся (ВСТ), а также влиятельные женские организации, такие как Испанская конфедерация содействия европейским женщинам, "Женщины за прогресс", Федерация сельских женщин (ФАДЕМУР) и Организация женщин-предпринимателей и руководителей (ОМЕГА).
A March 2005 agreement between the Government of Spain, employer organizations and the country's two central trade union organizations, the Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CCOO) and the Unión General de Trabajadores (UGT) created a tripartite social dialogue to strengthen compliance and identify opportunities and adverse impacts associated with the Kyoto Protocol. A "dialogue table" with formal representation from the ministries of finance, industry, commerce, labour and environment will monitor and assess projects related to the climate change "national allocation plan" of Spain, with a specific mandate to prevent, avoid or reduce the potentially adverse social effects that might result from compliance with the Kyoto Protocol, in particular those related to competitiveness and employment.
Соглашение между правительством Испании, организациями работодателей и двумя основными профсоюзными организациями страны -- Профсоюзной конфедерацией рабочих комиссий (ПКРК) и Всеобщим союзом трудящихся (ВСТ), -- заключенное в марте 2005 года, позволило наладить трехсторонний социальный диалог, чтобы повысить эффективность режима соблюдения и выявить возможности и неблагоприятные последствия, связанные с Киотским протоколом. <<Группа диалога>> в составе официальных представителей министерств финансов, промышленности, торговли, труда и окружающей среды будет осуществлять контроль и оценку проектов по линии национального плана Испании по распределению ресурсов в связи с изменением климата в рамках специального мандата, с тем чтобы предупреждать, не допускать или смягчать потенциально неблагоприятные социальные последствия, которые могут возникать в связи с соблюдением Киотского протокола, в частности тех последствий, которые влияют на конкурентоспособность и занятость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test