Übersetzung für "treatment for disease" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
:: The State cares for public health and for the prevention and treatment of diseases and epidemics.
Государство заботится об охране здоровья населения и о профилактике и лечении болезней и борьбе с эпидемиями.
The Government had a constitutional obligation to ensure public health and prevention and treatment of disease; medical facilities were open to all residents.
Согласно Конституции правительство обязано обеспечивать охрану здоровья населения и предупреждение и лечение болезней.
Article 15 of the constitution stipulates that the State shall be responsible for public health, disease prevention and treatment of disease and epidemics.
169. В статье 15 Конституции говорится, что государство несет ответственность за здравоохранение, профилактику и лечение болезней и борьбу с эпидемиями.
It can also provide channels through which populations can get information on nutrition, prevention and treatment of diseases.
Они могут также создать каналы, по которым население сможет получать информацию о правильном питании, а также профилактике и лечении болезней.
Article 15 of the Constitution assigns responsibility for protecting public health, delivering preventive health and treatment for diseases and pandemics to the State.
Статья 15 Конституции предусматривает, что государство уделяет необходимое внимание общественному здравоохранению и средствам профилактики и лечения болезней и борьбы с эпидемиями.
:: Sharing the indigenous scientific experience of the South such as strategies to deal with natural disaster management and treatment of diseases prevalent in the South;
:: обмен научным опытом коренных народов Юга, например стратегиями преодоления последствий стихийных бедствий и методами лечения болезней, распространенных в странах Юга;
A number of laws had been drafted related to the protection of children, reproductive health, prevention and treatment of diseases, and rehabilitation from serious medical conditions.
Был подготовлен ряд законов, связанных с защитой детей, репродуктивным здоровьем, профилактикой и лечением болезней и реабилитацией после тяжелых медицинских заболеваний.
He fabricated rumours to mislead people and seriously disturbed the public order by being vigorously engaged in `treatment of diseases through banishment of evil spirits'.
Он распространял слухи, вводя население в заблуждение и серьезно нарушая общественный порядок своей активной деятельностью по лечению болезней путем изгнания злых духов.
The focus of the IAEA's Human Health programme is on enhancing capabilities for the prevention, diagnosis and treatment of disease through the safe and effective application of nuclear techniques.
В программе "Здоровье человека" МАГАТЭ особое внимание уделяется повышению потенциала в области профилактики, диагностики и лечения болезней посредством безопасного и эффективного применения ядерных методов.
Article 15 of the Constitution assigns responsibility for protecting public health, delivering preventive health and treatment for diseases and pandemics to the State.
Статья 15 Конституции предусматривает, что государство уделяет необходимое внимание общественному здравоохранению и средствам профилактики и лечения болезней и борьбы с эпидемиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test