Übersetzungsbeispiele
(2) Documents specifying the responsibility of the declarant for ensuring the physical protection of military cargo, nuclear material and equipment, special non-nuclear material, equipment and nuclear-related dual-use material, radioactive material, explosives and toxic substances conveyed in transit through the territory of Kazakhstan;
2) документы, определяющие ответственность заявителя на осуществление физической защиты военных грузов, ядерных материалов и оборудования, специальных неядерных материалов, оборудования и материалов двойного назначения, имеющих отношение к ядерной деятельности, радиоактивных материалов, взрывчатых веществ и ядов, перемещаемых транзитом через территорию Республики Казахстан;
The strategy also provides a useful summary of issues and threats, which include: pollution from sewage, fertilizers, biocides, toxic wastes, oil spills, solid wastes, freshwater runoff and other land-based sources of pollution; siltation due to soil erosion from inappropriately conducted land use practices (agriculture, forestry, mining, road building, site clearance); over-exploitation of coral reef resources (for example, commercially valuable species such as beche-de-mer, giant clams, trochus, certain fish and shell fish; live coral harvesting for aquariums and the tourist trade; mining coral heads for construction; subsistence fishing pressure); destructive fishing and collecting methods (for example poisons, explosives); land reclamation (including mangrove and reef-flat destruction), inappropriate coastal protection works, and unsound mariculture practices; coastal and marine development projects progressing without environmental impact assessment (EIA), or with inadequate EIAs; channel blasting and dredging activities; mining of beach and reef materials; coastal erosion and accretion; tourism activities and related developments; military testing, training and dumping (for example, nuclear testing, munitions disposal); and catastrophic events (for example, tropical cyclones, volcanic eruptions, earthquakes, tsunamis, coral bleaching, crown-of-thorns starfish infestations, severe El Niño-Southern Oscillation (ENSO) events, and possible climate change and sea-level rise).
В стратегии приводится также полезная сводка проблемных моментов и угрожающих факторов, к которым отнесены: загрязнение (сточные воды, удобрения, биоциды, токсичные отходы, разливы нефти, твердые отходы, пресноводные стоки и другие наземные источники загрязнения); заиление в результате почвенной эрозии изза неправильной организации землепользования (в сельском и лесном хозяйстве, при горных разработках, строительстве дорог, расчистке участков под застройку); чрезмерная эксплуатация ресурсов коралловых рифов (например, перелов таких коммерчески ценных видов, как голотурии, гигантские двустворчатые моллюски, брюхоногие моллюски, некоторые рыбы и ракообразные; добыча живых кораллов для аквариумов и продажи туристам; добыча коралловых голов для строительных нужд; расширение натурального рыболовства); хищнические методы рыболовства и добычи ресурсов (например, использование ядов и взрывчатых веществ); освоение земель (в том числе разрушение мангровых зарослей и рифов), недостаточная защита прибрежных районов и неправильная постановка марикультуры; осуществление проектов освоения прибрежной и морской среды без проведения экологической экспертизы или при недостаточной экологической экспертизе; взрывные и землечерпательные работы для обустройства каналов; добыча материалов в пляжных и рифовых зонах; береговая абразия и аккреция; туризм и сопутствующая деятельность; военные испытания, учения и дампинг (например, ядерные испытания, удаление боеприпасов); катастрофические события (например, тропические циклоны, вулканические извержения, землетрясения, цунами, обесцвечивание кораллов, нашествие морских звезд, крайние проявления феномена <<Эль-Ниньо -- южное колебание>>, возможные климатические изменения и подъем уровня моря).
You're toxic.
Ты источаешь яд.
She's just toxic.
Она просто яд.
Human nature -- toxic.
Человеческая природа - яд.
This place is toxic.
Это место - просто яд.
That house is toxic.
Тот дом полон яда.
Toxic derivative of Pentothal.
Яд, на основе пентатола
And the winner is... toxic! Ooh!
И победитель... яд!
She'll grow toxic, too.
В ней тоже собирается яд.
Water is toxic to him.
Вода для него - яд.
No toxic failsafe.
И яд в этом случае не выделяется.
Mama-86-Kharkiv National Toxics Network Inc (NTN)
"Нэшнл токсикс нетуорк инк." (НТП)
Ms. Pamela Miller (Alaska Community Action on Toxics)
г-жа Памела Миллер (<<Элэскен коммьюнити экшн он токсикс>>)
35. Continuing use of lead in paints in developing countries and its eventual phase-out (Toxics Link)
35. Продолжение применения свинца в красках в развивающихся странах и поэтапное прекращение его использования ("Токсикс линк")
The following non-governmental organizations were also represented as observers: CropLife International, International POPs Elimination Network, National Toxics Network Inc. and Pesticide Action Network.
14. В качестве наблюдателей также были представлены следующие неправительственные организации: <<Кроплайф интернэшнл>>, Международная сеть по ликвидации СОЗ, <<Нешнл токсикс нетуорк инк.>> и Сеть действий по пестицидам.
Related activities are being carried out by local non-governmental organizations in Nepal, by the Centre for Public Health and Environmental Development; the Philippines, by the EcoWaste Coalition; and in Bangladesh, Nepal and Sri Lanka as part of a South Asia initiative of Toxics Link;
Смежные мероприятия проводятся местными неправительственными организациями в Непале ("Общество правового и экологического анализа и исследований в области развития"), Филиппинах ("Экоуэйст коалишн"), а также в Бангладеш, Непале и Шри-Ланке в рамках южноазиатской инициативы организации "Токсикс линк";
In its submission, Toxics Link described lead in paints as the biggest source of lead exposure to children after exposure from gasoline and pointed to a lack of necessary legislation in most developing countries to regulate the use of lead in paints.
В представленных ею материалах организация "Токсикс линк" указывает, что содержащийся в лакокрасочных изделиях свинец представляет собой наиболее крупный источник воздействия свинца на детей после бензина, и указала на отсутствие в большинстве развивающихся стран необходимого законодательства, регламентирующего использование свинца в красках.
Matters encompassed by this issue were suggested for discussion by the non-governmental organization Toxics Link ("continuing use of lead in paints in developing countries and its eventual phase-out"), IFCS ("substitutions and alternatives") and the United States of America ("enhancing capacity on lead and cadmium management through cooperative action").
Темы, охватываемые этой проблемой, были предложены для обсуждения неправительственной организацией "Токсикс линк" ("продолжение использования свинца в красках в развивающихся странах и окончательный поэтапный отказ от его использования"), МФХБ ("заменители и альтернативы") и Соединенными Штатами Америки ("укрепление потенциала в области регулирования свинца и кадмия с помощью совместных действий").
(f) Six non-governmental organizations and groups: the Business and Industry Advisory Committee to the Organisation for Economic Cooperation and Development; the Caucasus Environmental NGO Network; EcoTox Environment and Health NGO; the Occupational and Environmental Health Research Unit of the University of Cape Town, South Africa; Toxics Link; and the Zambia Consumer Association.
f) шести неправительственных организаций и групп: Консультативного комитета по вопросам бизнеса и промышленности Организации экономического сотрудничества и развития; Кавказской сети природоохранных НПО; НПО "ЭкоТокс" по вопросам окружающей среды и здоровья; Отдела производственной гигиены и окружающей среды Кейптаунского университета, Южная Африка; организации "Токсикс линк"; и Ассоциации защиты прав потребителей Замбии.
The following intergovernmentalnon-governmental organizations bodies were represented: [to be completed] Centre for International Environmental Law, Earth Justice, Environmental Health Fund, International Council of Chemicals Association, International POPs Elimination Network Secretariat, Island Sustainability Alliance C.I. Inc., National Toxics Network Inc.. The following non-governmental organizations were represented: [to be completed].
13. Были представлены следующие неправительственные организации: Центр по вопросам международного права окружающей среды, "Ерс джастис", Фонд обеспечения здоровой окружающей среды, Международный совет ассоциаций химической промышленности, секретариат Международной сети ликвидации СОЗ, компания "Айлэнд састейнабилити элаянс К. Ай., инк", "Нэшнл токсикс нетворк, инк.".
Chemical traces of two toxic substances.
Химические следы двух токсичных веществ.
Drugs can be laced with toxic substances.
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
The toxic waste article should be done this afternoon.
Днем закончу статью о токсичных веществах.
I am talking about toxic control.
Я говорю о департаменте контроля за токсичными веществами.
We found a toxic substance inside your teapot.
Ми нашли токсичные вещества в вашем чайнике.
How was your meeting with toxic control?
Как прошла встреча с департаментом контроля за токсичными веществами?
Well, n-nitroglycerine is a highly toxic substance.
Что ещё нужно? Ну, нитроглицерин является чрезвычайно токсичным веществом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test