Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Now, Claymoore is a topnotch place.
Клеймур - первоклассное место.
I think you'll agree our facilities are topnotch.
Думаю, вы согласитесь, что наше предприятия первоклассное.
You traded a topnotch residency at the hospital for a job at the morgue.
Ты сменила первоклассную аспирантуру в больнице на работу в морге.
Being a famous movie star entitled me to topnotch medical care not available to the rest of society.
Мне, как кинозвезде, полагалась первоклассная медицинская помощь недоступная остальному обществу.
Eleanor put together a topnotch research library for us, with a complete first-edition set of The Life Aquatic Companion Series.
Элеонор собрала для нас первоклассную научную библиотеку, с полным собранием первого издания "Справочника Водной Жизни".
We're talking topnotch museum quality, but not by any artisan known in the high-end glass-blowing community, and yes, there is such a thing as the high-end glass-blowing community.
Это первоклассная работа музейного качества, выполненная мастером, о котором ничего не знает элита сообщества стеклодувов, и, да, существует такая вещь, как элита сообщества стеклодувов.
He is by all accounts a topnotch attorney.
По всем статьям он превосходный прокурор.
You carry on like that, you'll make a topnotch doctor.
Если дела так пойдут и дальше, ты станешь превосходным врачом.
Then we need a topnotch driver, in case of a rumble.
И ещё классный шофер, если придется уходить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test