Übersetzung für "took photographs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Mission took photographs of the area, and obtained plans and diagrams of the plant.
Миссия сделала фотографии данного района и получила планы и схемы предприятия.
The Group inspected one of these vehicles and obtained its chassis number and took photographs.
Группа проинспектировала один из этих автомобилей, получила номер его шасси и сделала фотографии.
In midMay, two Americans in plain clothes visited, took photographs and asked questions.
В середине мая два американца в гражданской одежде посетили это место, сделали фотографии и задали вопросы.
Finally, the witnesses who recorded the statement and took photographs were also heard in court and could have been cross-examined by counsel.
Наконец, свидетели, которые составили заявление и сделали фотографии, также были заслушаны в суде, и адвокат мог бы подвергнуть их перекрестному допросу.
In the early hours of 1 July 2006, a member of the Special Prosecutor's Office went to the hospital, examined the body, took note of the wounds, took photographs, and demanded that an autopsy be carried out.
В ночь на 1 июля 2006 года сотрудник Специальной прокуратуры отправился в больницу, осмотрел тело, констатировал раны, сделал фотографии и потребовал произвести вскрытие.
The claimant explained that in 1986 or 1987, her daughter took photographs of her significant jewellery items in order to help facilitate the process of choosing which jewellery items to wear.
Заявительница разъяснила, что в 1986 или 1987 году ее дочь сделала фотографии принадлежавших ей дорогих ювелирных изделий, с тем чтобы легче было решить, какое из ювелирных изделий следует одевать в том или ином случае.
He traced the weapons to their source, took photographs.
Он выследил источник оружия, сделал фотографии.
The inspectors took photographs of all the installations belonging to the company.
Инспекторы сфотографировали все технологические установки этого предприятия.
The JMT examined the site and took photographs of the missile parts.
СГН осмотрела данное место и сфотографировала части ракеты.
The group then went to a farm located behind the warehouses and took photographs of it.
Затем группа посетила ферму, расположенную за складскими помещениями, и сфотографировала ее.
It also used air sampling equipment and took photographs of a large number of buildings.
Группа также взяла пробы воздуха и сфотографировала целый ряд зданий.
It also took photographs of some of the munitions and used a chemical testing device to inspect them.
Затем она сфотографировала часть боеприпасов и проинспектировала их с помощью прибора по идентификации химических элементов.
Two persons got out and took photographs of Lebanese territory, including the al-Wazzani position.
Из него вышли два человека и сфотографировали ливанскую территорию, включая позицию в Эль-Ваззани.
Two soldiers disembarked and took photographs of the Lebanese Army position and civilian automobiles.
Двое военнослужащих из состава этого патруля вышли из машины и сфотографировали позиции ливанской армии и гражданские автомобили.
The truck in question was subsequently seen by members of the UNIKOM mission, who took photographs of the bullet holes in it.
Впоследствии эту цистерну осмотрели участники миссии ИКМООНН, которые сфотографировали оставшиеся в ней отверстия от пуль.
Members of an Israeli enemy patrol halted at point B23 adjacent to the town of Marwahin and took photographs of Lebanese territory.
Патрульные израильского вражеского патруля остановились в точке B23, примыкающей к городу Марвахин, и сфотографировали ливанскую территорию.
When UNIFIL in turn took photographs of the individuals, the latter took the UNIFIL camera and removed the memory card before returning the camera.
Когда же ВСООНЛ, в свою очередь, сфотографировали этих людей, они взяли фотоаппарат ВСООНЛ и изъяли из него карту памяти, после чего вернули фотоаппарат.
My God, they took photographs of us.
Боже мой, они нас сфотографировали.
Took photographs of the blueprints inside of the minivan.
Сфотографировал чертежи в машине.
So it's your assertion then that Spokes waited for you to find Mr. Smith, then took photographs of him and his son, then planted those photographs in your files to make it appear as though you had been following James Smith?
Итак, вы утверждаете, что Споукс подождал, пока вы нашли мистера Смита, после чего сфотографировал его и его сына, затем подбросил эти фото в ваши бумаги, чтобы всё выглядело так, словно вы выслеживали Джеймса Смита?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test