Übersetzung für "to the end" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
- Just skip to the end!
- Перейди к концу!
To the end of the universe.
К концу Вселенной.
We're so close to the end.
Мы близки к концу.
We have come to the end.
Мы подошли к концу.
- We're coming to the end.
Зачем? Мы приближаемся к концу...
Closer to the end of the race...
Ближе к концу гонки...
To the end of the journey — in the end,’ said Gandalf.
– И потом – дальше, – ответил Гэндальф, – к концу путешествия… в конце концов.
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
The tunnel seemed to have no end.
Пещерам, казалось, не будет конца.
At length the feast came to an end.
Между тем обед подошел к концу.
but narrow at beginning and at end.
в конце и в начале путь узкий.
Literally, to the end.
Буквально до конца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test