Übersetzungsbeispiele
:: Thinking carefully about what one purchases
:: тщательно обдумывать то, что покупаешь;
:: Purchasing only what one really needs
:: покупать только то, что действительно необходимо;
50.8 per cent purchase cigarettes in shops
50,8% покупают сигареты в магазинах
* VAT on Purchased Goods and Services: 18%;
* НДС на покупаемые товары и услуги: 18%;
Drinking water has to be purchased in the market.
Питьевую воду приходится покупать на рынке.
- Purchasing school supplies for their children;
- покупают своим детям школьно-письменные принадлежности;
V. Dealing with changes for commodities that are purchased occasionally
V. Учет изменений в товарах, покупаемых эпизодически
Development of price indices for services purchased by producers.
Разработка индексов цен на услуги, покупаемые производителями.
people use it to purchase goods.
Люди покупают на ниx вещи.
Please step up to purchase your tickets... .
Подходите и покупайте билеты...
We've heard a German consortium offered to purchase the plant.
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
Just like you're not trying to purchase plastic explosives?
Так же, как покупать пластиковую взрывчатку?
See, I refuse to purchase anything called a milk warmer.
Видишь ли, я отказываюсь покупать все, что теплым молоком называется
A man with no work, but still manages to purchase beer, raises suspicions.
Человек без работы, покупающий пиво, вызывает подозрения.
To purchase land for the sole purpose of increasing ones wealth...
Покупать землю с одной лишь целью приумножения своего богатства...
You want to purchase fish in a market.
А ты хочешь, чтобы для себя мы покупали на рынке! Нам что больше заняться нечем?
Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model?
Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели?
Now is there a reason why it takes three adults to purchase dairy products?
А есть причина тому,что трое взрослых идут покупать молочные продукты?
Importance may sometimes be purchased too dearly.
Слава покупается иногда чересчур дорогой ценой.
Gold and silver are purchased everywhere in the same manner.
Золото и серебро покупаются всюду одним и тем же способом.
With the same annual expense of labour and commodities, Europe can annually purchase about three times the quantity of plate which it could have purchased at that time.
При той же ежегодной затрате труда и товаров Европа может теперь покупать ежегодно в три раза большее количество золотой и серебряной посуды, чем покупала в ту пору.
But if those consumable goods were purchased directly with the produce of English industry, it would be more for the advantage of England than first to purchase with that produce the gold of Portugal, and afterwards to purchase with that gold those consumable goods.
Но если бы эти предметы потребления покупались непосредственно в обмен на продукты английской промышленности, это было бы для Англии более выгодно, чем сперва приобретать на этот продукт португальское золото, а потом покупать на это золото эти предметы потребления.
It would be too ridiculous to go about seriously to prove that wealth does not consist in money, or in gold and silver; but in what money purchases, and is valuable only for purchasing.
Было бы слишком смешно доказывать серьезно, что богатство заклю чается отнюдь не в деньгах и не в золоте и серебре, а в том, что покупается на деньги, и что оно ценится только ради этой способности покупать.
With the money which one man gives him he purchases food.
На деньги, которые нищий получает от других людей, он покупает пищу.
A small quantity of manufactured produce purchases a great quantity of rude produce.
На небольшое количество мануфактурных изделий можно покупать большое количество сырого продукта.
But it is chiefly in order to purchase European goods that the colonies part with their own produce.
Но колонии продают часть своего собственного продукта главным образом для того, чтобы покупать европейские товары.
The owner of bank money, when he purchases a receipt, purchases the power of taking out a quantity of bullion of which the market price is commonly from two to three per cent above the mint price.
Обладатель банковых денег, покупающий квитанцию, покупает право взять из банка такое количество драгоценного металла в слитках, рыночная цена которого обычно на 2–3% превышает цену монетного двора.
We do not purchase weapons.
Мы не приобретаем оружия.
Privately purchased Medical insurance
Медицинская страховка, приобретаемая у частных учреждений
Inspection of shelf products to be purchased.
g. проверку приобретаемых стандартных коммерческих продуктов.
Consumers are constantly purchasing tangible assets.
Материальные активы постоянно приобретают и потребители.
Condoms and contraceptive pills must be purchased.
Презервативы и противозачаточные таблетки приобретаются за свой счет.
However, these units cannot be purchased by the tenant.
Вместе с тем такое жилье может приобретаться в собственность арендаторами.
Right to purchase and manage agricultural property
Право приобретать сельскохозяйственную собственность и распоряжаться ею
Items purchased for implementing partners are expensed.
Объекты, приобретаемые для партнеров-исполнителей, отражаются в составе расходов.
Is it permitted to purchase alcohol in the following places?:
3. Разрешается ли приобретать алкогольные напитки в следующих местах?
The decision not to construct or purchase housing premises was endorsed.
Было одобрено решение не строить и не приобретать жилые помещения.
We've got the Triads on conspiracy to purchase weapons.
Мы будем заниматься людьми с Триады, которые тайно приобретают оружие.
Customers still wishing to view true crime networks will have to purchase a separate package which will require a technician to service your cablebox every night
Теперь клиенты, желающие продолжить просмотр криминальных программ, будут вынуждены приобретать отдельные пакеты.
- What strikes me as incredible is how a man in the throes of financial disaster was somehow able to purchase a diamond engagement ring.
- А мне кажется невероятным, что мужчина в крайне затрудненных финансовых обстоятельствах каким-то образом приобретает бриллиантовое обручальное кольцо.
The foreign goods for home consumption may sometimes be purchased, not with the produce of domestic industry, but with some other foreign goods.
Иностранные товары для внутреннего потребления могут иногда приобретаться в обмен не на продукты отечественной промышленности, а на какие-либо другие иностранные же товары.
The cultivators get a better price for their surplus produce, and can purchase cheaper other conveniences which they have occasion for.
Земледельцы получают лучшую цену за свой избыточный продукт и имеют возможность дешевле приобретать другие предметы потребления, нужные им.
Secondly, the wealth acquired by the inhabitants of cities was frequently employed in purchasing such lands as were to be sold, of which a great part would frequently be uncultivated.
Во-вторых, богатства, приобретавшиеся жителями городов, часто затрачивались на покупку имевшихся в продаже земель, из которых значительная часть нередко оставалась бы невозделанной.
Part of the capital of the master manufacturer is employed as a fixed capital in the instruments of his trade, and replaces, together with its profits, that of some other artificer of whom he purchases them.
Часть капитала предпринимателя-мануфактуриста вкладывается в виде основного капитала в орудия его производства и возвращает вместе с соответствующей прибылью капитал какого-либо другого промышленника, у которого он приобретает их.
These are normally purchased as a pair.
Обычно их закупают парой.
These will have to be purchased separately.
Их придется закупать отдельно.
A. Purchased services and outsourcing
А. Закупаемые услуги и аутсорсинг
Tent covers were not purchased.
Навесы для палаток не закупались.
No spare parts were purchased.
Запасные части не закупались.
Vaccines and pharmaceuticals are purchased in the United States, as the Food and Drug Administration prohibits the purchase of medicines elsewhere.
Вакцины и лекарства закупаются в Соединенных Штатах, поскольку Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами запрещает закупать медикаменты в других странах.
The supplier purchases all required materials.
Поставщик закупает все необходимые материалы.
* VAT on Equipment, purchased abroad: 20%.
* НДС на оборудование, закупаемое за рубежом: 20%.
So, I want to facilitate a farm bank where we combine our resources to purchase the latest farming equipment and we share in their upkeep and use.
Поэтому я хочу учредить банк для фермеров, чтобы мы могли совместно закупать новейшее оборудование, использовать и обслуживать его.
The capital of the retailer replaces, together with its profits, that of the merchant of whom he purchases goods, and thereby enables him to continue his business.
Капитал розничного торговца возвращает с прибылью капитал оптового торговца, у которого он закупает товары, и этим дает ему возможность продолжать свою торговлю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test