Übersetzung für "to promote" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
promoting the general welfare
способствовать общему благосостоянию
3. Agree to promote action to:
3. договорились способствовать:
These guidelines aim to promote:
Эти руководящие принципы призваны способствовать:
It might be possible to promote such dialogues.
Можно было бы способствовать продолжению таких диалогов.
This message was consistently promoted by all.
Все стороны способствовали выработке этого послания.
· Promote social and linguistic integration;
- способствовать социальной и языковой интеграции;
(c) Promote international cooperation;
c) способствовать международному сотрудничеству;
Promotes commercial agriculture
* способствовать развитию товарного сельского хозяйства.
AND TELLURIDE, THAT'S ONE OF THE REASONS WE'RE HERE, IS TO PROMOTE THIS.
И Теллурайд будет этому способствовать, поэтому мы здесь.
A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas.
Место, где единомышленники могут собираться, чтобы способствовать свободному обмену идеями.
Make him tell you why he picked you to promote above all others.
Заставь его рассказать тебе, почему он способствовал твоему продвижению больше других.
In some societies, they were a common wedding gift, to promote connubial bliss.
В некоторых обществах,они были обычным свадебным подарком, Который способствовал супружескому счастью.
What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations?
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций?
By default, I attempt to be as unobtrusive as possible, to promote a relaxing home environment.
По умолчанию я стараюсь быть максимально ненавязчивой, чтобы способствовать расслаблению в домашних условиях
I can still hardly believe that the entire mission only aim was ... your re-election of President to promote.
Мне все равно трудно поверить, что основная цель этой миссии - способствовать переизбранию вашего президента.
In exchange the mission of the clergy is to promote good relations with the conquerors and respect for their authority.
В свою очередь, священнослужители будут способствовать установлению добрых отношений с завоевателями и прививать уважение к новой власти.
The globalists who know that Obama is going to promote their plan, want to make him such a superhero that nobody will question what he's doing;
Глобалисты, которые знают, что Обама будет способствовать их планам, хотят сделать его таким супергероем, что никто не будет сомневаться в том, что он делает;
To accommodate any party, to gratify any sect, to escape any odium or peril, to save any interest, to preserve any institution, or to promote any object.
Чтобы согласовать любую из партий, чтобы удовлетворить любую из сект, и исключить любую ненависть и опасность, и сохранить малейший интерес, и сохранить любой из институтов или способствовать любому объекту.
It needs to be promoted.
Ее необходимо поощрять.
promote research;
- поощрять проведение исследований;
4. The Special Rapporteur intends to continue to promote, and encourage others to promote, the right to health.
4. Специальный докладчик намерен и дальше поощрять и призывать других поощрять право на здоровье.
Promote intercultural education.
Поощрять межкультурное образование.
Promote adult education.
Поощрять образование взрослых.
In particular, it shall promote:
Оно, в частности, поощряет:
(d) to engender or promote:
d) насаждать или поощрять
This is an incentive to promote charitable giving.
Это поощряет занятие благотворительностью.
We cannot appear to promote sexual promiscuity.
Создаётся впечатление, будто мы поощряем распущенность.
Well, I try to promote all the traits which make for a good citizen.
Чтож, я пытаюсь поощрять все эти черты которые создают хорошего гражданина.
Our main purpose is to promote positive changes for the conflicted individuals who come here.
Наше главная цель — поощрять позитивные изменения конфликтных личностей, которые прибывают сюда.
Despite our attempts to promote a natural emotional intelligence, Morgan has been unable to move beyond its weaponized design parameters.
Мы пытались поощрять естественный эмоциональный интеллект, но Морган не смогла выйти за рамки своих проектных параметров оружия.
But still it really and in the end encourages that species of industry which it means to promote.
Все же на деле и в конечном счете она поощряет именно тот вид труда, который имеет в виду поощрять.
The bounty upon the exportation of corn is liable to this further objection, that it can in no respect promote the raising of that particular commodity of which it was meant to encourage the production.
Вывозная премия на хлеб вызывает то дальнейшее возражение, что она ни в каких отношениях не может увели чивать производство того продукта, которое она имеет в виду поощрять.
Promote the use of BAT and BEP for:
Продвигают применение BAT и BEP для:
It will protect and promote, not bypass, the dignity of motherhood.
Она будет не обходить, а защищать и продвигать достоинство материнства.
This integration process needs to be continuously promoted.
Этот интеграционный процесс нужно постоянно продвигать.
Iran continues to support and promote this initiative.
Иран попрежнему поддерживает и продвигает эту инициативу.
Culture and science in all their manifestations are encouraged and promoted.
Культура и наука во всех их проявлениях поощряются и продвигаются.
Have access to employment and be eligible for career advancement and promotion;
- трудиться, повышать квалификацию и продвигаться по службе;
:: To promote women's right to social and economic equality
:: продвигать право женщин на социальное и экономическое равенство;
She agreed on the need to promote women in parliament.
Оратор соглашается с необходимостью продвигать женщин в парламенты.
It recommended that Turkey promote women to positions of leadership.
Он рекомендовал Турции продвигать женщин на руководящие должности.
We decided to promote it in the framework of the Community of Democracies.
Мы приняли решение продвигать его в рамках Сообщества демократий.
Forced to promote a baby lottery!
Заставляют продвигать детскую лотерею!
We're trying to promote a show here.
Мы тут программу продвигаем.
She's got a book to promote.
Ей нужно продвигать свою книгу.
The President wants to promote you to management
Президент хочет продвигать тебя в управленцы.
To promote a society of laws, not arms.
Продвигать законы вместе с обществом, а не путём насилия
They believe that we're in Iraq to promote democracy.
Они верят, что мы в Ираке продвигаем демократию.
Back then, members took to extreme measures to promote the truth.
Тогда участники нашей организации прибегали к крайним мерам, чтобы продвигать правду.
Ben, the son of my boss wants you to promote it stocks.
Бен, сын моего босса хочет, чтобы ты продвигал его запасы.
Benjamin was using our society as a platform to promote his online business.
Бенджамен использовал наше общество лишь для того, чтобы продвигать свой бизнес.
Hugh, whether you like this or not, you are going to have to promote this Bill.
Нравится тебе это или нет, Хью, тебе придется продвигать этот билль.
- To promote cooperation.
- стимулировать сотрудничество.
Will promote public transport benefits.
Будет стимулировать более широкое использование общественного транспорта.
that this partnership should be promoted in the sphere of transport;
- стимулировать это партнерство в области транспорта;
At the same time, the utilization of natural gas will be promoted.
Одновременно будет стимулироваться использование природного газа.
131. Promote the recruitment of female teachers.
131. Стимулировать подбор и найм педагогов-женщин.
Promote better urban environmental performance;
b) стимулировать улучшение экологических показателей городов;
Promotion of TEM cooperation is strongly needed.
Крайне необходимо стимулировать сотрудничество в рамках проекта ТЕА.
It's used in drugs to promote bone growth, treating diseases like osteoporosis.
ќн используетс€ в медикаментах, чтобы стимулировать рост костей, дл€ лечени€ таких заболеваний как остеопороз.
The exhibition was also promoted on social media tools.
Выставка рекламировалась также в социальных сетях.
63. The Department continued to promote publications on social media.
63. Департамент продолжал рекламировать публикации в социальных сетях.
22. The Department continues to promote and publicize its audio-visual products.
22. Департамент продолжает рекламировать и пропагандировать свою аудиовизуальную продукцию.
56. The Department continued to promote publications using social media platforms.
56. Департамент продолжал рекламировать публикации в социальных сетях.
Each video was promoted through the initiative's social channels and website.
Каждый из видеоматериалов рекламировался через социальные сети и веб-сайт инициативы.
The project was widely promoted at the Fourth World Conference on Women.
Этот компакт-диск широко рекламировался на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
I am fully aware how sensitive an issue it is these days to promote a book from this rostrum.
Я прекрасно понимаю, что сегодня непросто рекламировать какое-либо издание с этой трибуны.
Finally, the report also recommended the promotion and marketing of Guimaras as a tourism destination.
И наконец, в этом докладе также было рекомендовано развивать и рекламировать провинцию Гимарас как центр туризма.
23. Such an alternative would allow to promote the envisaged data as official statistics.
23. Такой альтернативный подход позволил бы рекламировать планируемые к разработке данные в качестве официальной статистики.
The Board had been mandated to promote locally owned guest houses and villas and this was being done.
Совету было разрешено рекламировать принадлежащие местным владельцам пансионы и виллы, что и делается в настоящее время.
Why would they need to promote themselves?
Зачем им понадобилось так рекламировать себя?
You want to promote this barbarity to Simon?
Ты решил рекламировать Симону это варварство?
I'm not going to promote my game at all.
Я совершенно не пытаюсь рекламировать игру
I'd know if she agreed to promote
Я бы знал, если бы она согласилась рекламировать
I won't mention its name so as not to promote it.
Это был городок на восточном побережье, Не называю его, чтобы не рекламировать.
An encyclopedia is an unusual product for a supermodel to promote, isn't it?
Для супермодели, должно быть, очень непривычно рекламировать энциклопедию, не так ли?
Hence, both need to be promoted.
Поэтому необходимо поддерживать и то, и другое.
India supports and will continue to support all IAEA activities to promote safety.
Индия поддерживает и будет поддерживать все виды деятельности МАГАТЭ, направленные на обеспечение безопасности.
Norway is a firm promoter of the rule of law.
Норвегия решительно поддерживает верховенство права.
Incites or promotes the commission of a terrorist act;
- пропагандирует или поддерживает совершение террористического акта;
government takes on the role of facilitator and promoter of the concept of AIJ
правительство поддерживает и стимулирует МОС
I give you everything, Robert... the Iranian Behruz, Iosava surveillance, a path to promotion.
Я даю тебе все, Роберт... иранца Бехруза, наблюдение за Йозава, путь к повышению. Я поддерживаю тебя.
The state, which claims to promote freedom... uses the methods of totalitarianism... in the name of fighting terrorism.
и всё это только потому, что я годами поддерживал и представлял это государство и его либерально-демократический порядок.
That order of things which necessity imposes in general, though not in every particular country, is, in every particular country, promoted by the natural inclinations of man.
Такой порядок вещей, вообще устанавливаемый необходимостью, хотя и не во всех без исключения странах, в каждой отдельной стране поддерживается естественными наклонностями человека.
:: Promote awareness of women concerns;
повышать осведомленность о проблемах женщин;
3. To promote suitable training:
3. Повышать уровень соответствующей подготовки:
To promote public awareness on gender issues;
- повышать осведомленность общества по гендерным вопросам;
(d) promote the Office's attractiveness as an employer.
d) повышает привлекательность Управления как работодателя.
iii) promote awareness of the Internet.
iii) повышать уровень информированности об использовании Интернет.
(c) To promote awareness of the capabilities and contributions of persons with disabilities.
c) повышать осведомленность о потенциале и вкладе инвалидов.
:: Defend and promote the highest levels of human rights protection.
:: защищать права человека и повышать уровень этой защиты;
Promote non-violent values and awareness-raising;
пропагандировать ценности, не связанные с насилием, и повышать осведомленность населения;
- Do you have any plan to promote me?
- Ты собираешься меня повышать?
He is never going to promote me
Стив не собирается повышать меня.
I knew it was too early to promote you.
Знала я, что рано вас повышать.
Regiment has seen fit to promote you to first lieutenant.
Командование повышает Вас до старшего лейтенанта.
We've made it a priority to promote more women, but...
Мы поставили главную задачу - повышать больше женщин, но...
I beg Your Majesty not to promote the men in my family.
Пожалуйста, моих родственников в должности никогда не повышайте.
And your failure to promote him is a perfect example of how your judgment has harmed this firm.
А то, что ты не стала его повышать - прекрасный пример того, как твои решения вредят фирме.
(a) Promote dialogue with the authorities of Guinea-Bissau;
а) активизировать диалог с властями Гвинеи-Бисау;
Promotion and dissemination activities must therefore be strengthened.
Для этого необходимо активизировать информационно-пропагандистскую деятельность.
(a) Promoting the Government’s human rights agenda;
a) активизировать деятельность правительства в области прав человека;
To enhance the promotion of activities relating to Article 6;
d) активизировать пропаганду деятельности, связанной со статьей 6;
UNHCR increased its promotional activities at the regional level.
УВКБ активизировало свою просветительско-пропагандистскую работу на региональном уровне.
Intensify efforts in the promotion of the rights of persons with disabilities (Greece);
109.126 активизировать усилия по поощрению прав инвалидов (Греция);
He urged the Secretariat to promote consultations in that regard.
Выступающий настоятельно призывает Секретариат активизировать консультации по этому вопросу.
This could be promoted by a facilitation mechanism for the transfer of technologies.
Этот процесс может быть активизирован путем использования механизма стимулирования передачи технологий.
The international community should intensify its peace-promoting efforts.
Международному сообществу следует активизировать свои миротворческие усилия.
In that regard, ICT should help to promote these democratic values.
В этой связи ИКТ должны содействовать распространению этих демократических ценностей.
At the same time, it was important to promote the dissemination of information in as many languages as possible.
В то же время важно содействовать распространению информации на как можно большем числе языков.
Women were also promoted to higher positions.
Женщины также выдвигаются на более высокие должности.
Political parties are encouraged to promote women running in elections.
Политическим партиям предлагается выдвигать женщин в качестве кандидатов на выборах.
429. Officers who do not meet the prescribed requirements are not promoted.
429. В случае несоответствия предъявленным требованиям сотрудник не выдвигается по службе.
Muslim organizations are increasingly active in launching initiatives to promote mutual knowledge.
Мусульманские организации все более активно выдвигают инициативы, направленные на взаимное изучение.
Within the European Union, my country has promoted ideas on how to strengthen the Commission.
В рамках Европейского союза моя страна выдвигала идеи о том, как укрепить эту Комиссию.
It coordinates initiatives to promote sustainable development both within and outside the Administration.
Он занимается координацией инициатив по поощрению устойчивого развития, выдвигаемых как в рамках администрации, так и независимо от нее.
Promote, in the respective regions, policies programmes and projects aimed at strengthening cooperation and integration;
Выдвигает стратегии, программы и проекты для соответствующих регионов, направленные на укрепление сотрудничества и интеграцию;
- Promoting men and women equally to all leadership positions in their executive bodies.
- на равной основе выдвигать кандидатуры мужчин и женщин на все руководящие должности в своих исполнительных органах;
Governments also attempted to promote employment for older workers and encouraged productive initiatives.
Правительства предпринимали также меры по поощрению занятости пожилых людей и выдвигали конструктивные инициативы.
These publications are used to promote policy dialogue with its clients.
Эти публикации помогают развивать диалог по вопросам политики с клиентами.
Those elements helped to guarantee the protection and promotion of human rights.
Эти элементы помогают гарантировать защиту и поощрение прав человека.
Such consensus helps to promote deliberations within United Nations bodies.
Такой консенсус помогает работе органов Организации Объединенных Наций.
:: Website helps to raise awareness and promote more sustainable consumption
Вебсайт помогает повысить информированность и содействует более устойчивому потреблению
They help to prevent conflicts and to promote relations and cooperation between States.
Они помогают предотвращению конфликтов и налаживанию отношений и сотрудничества между государствами.
We are ready to assist the new Government in the promotion of human rights.
Мы готовы помогать новому правительству в деле поощрения прав человека.
Arts and culture are promoted by annual awards and grants to artists.
Развитию искусств и культуры помогают также ежегодные премии и дотации артистам.
That is to promote the right way to live and open up our foresights..
Помогать им спокойно и благоразумно жить.
So a record company still has to do the job of helping to filter that and to promote things properly so that they can get noticed.
Потому, что в интернете сейчас так много шума. Поэтому звукозаписывающаи компании до сих пор работают, Помогают с этим и освещает вещи в таком свете, чтобы их заметили.
So I'm David Laks and I work with Morgan's team and my role here is to help facilitate interaction between the sponsors and all the people involved in helping to promote The Greatest Movie Ever Sold.
Я Дэвид Лакс, я работаю с Морганом, и моя задача облегчать взаимодействие между спонсорами, и всеми кто помогает нам промоутировать наш фильм.
повышать по службе
Verb
Employers often refused to promote African-Canadians with the requisite qualifications and work experience purely on the basis of stereotypes of people of African descent.
Работодатели часто отказываются повышать по службе афроканадцев, имеющих необходимую квалификацию и трудовой стаж, исключительно из-за стереотипного отношения к лицам африканского происхождения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test