Übersetzungsbeispiele
All this leads to the following:
А все это ведет к следующему.
Equity leads to equality.
Равенство ведет к равноправию.
Diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes.
Отсутствие эффекта масштаба ведет к повышению транспортных издержек, что в свою очередь ведет к сокращению объемов торговли.
That road cannot lead anywhere.
Этот путь ведет в никуда.
This in turn leads to corruption.
Это в свою очередь ведет к коррупции.
5. This leads to the following:
5. Это ведет к следующему:
It must be noted that harmonization does not always lead to cash availability, but it does lead to a reduction in staff time.
Следует отметить, что согласование не всегда ведет к появлению денежной наличности, но оно ведет к уменьшению рабочего времени персонала.
Globalization was not leading to equitable development.
Глобализация не ведет к справедливому развитию.
This has got to lead somewhere.
Эта дорога же ведет к чему-нибудь.
Tell Calib to lead the tribe through the mouth of the idol.
Передай Калибу, пусть ведет людей через рот идола.
Look, it seems to lead into the heart of an immense darkness.
Смотрите, похоже она ведет в сердце необъятной тьмы.
Just trusting the good lord's going to lead me where I need to go.
Доверяю Богу который ведет меня в нужном направление
There's a killer on the loose, and I'm sittin' here waitin' for this decomposed hand to lead me to him.
- Убийца бегает на свободе, а меня тут к нему полусгнившая рука ведет!
If you're a good leader... she doesn't need to know the steps, if you know how to lead.
Если вы хорошо ведете... ей не нужно знать шаги, если вы знаете, как вести.
At the same time, he gets to lead us on a goose chase before he checks out. Fine. Exactly.
В то же время, он ведет нас по бесполезному следу до того как выйти из игры.
No, Wagon Master, if you'll excuse us, the Irish Company is waiting for Major Sharpe to lead it to Alona.
Итак, техник по транспорту, простите, но ирландская рота ждет майора Шарпа, он ведет их в Алону.
So I'm always gonna try and cover for you, Which I now see is going to lead me Straight to potential treason.
Поэтому я всегда буду предупреждатьи прикрывать тебя, что как я вижу, ведет меня напрямую к потенциальному предательству.
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури.
lying is a fine thing, because it leads to the truth.
вранье дело милое, потому что к правде ведет.
and he thought: ‘This is a tunnel leading to a tomb;
он брел в темноте и думал: «Этот узкий путь ведет в могилу, там и отдохну».
So, Gryffindor in the lead, thirty points to ten, and Gryffindor in possession—
Итак, Гриффиндор ведет со счетом тридцать — десять, мяч у Гриффиндора, и…
But bounty and hospitality very seldom lead to extravagance; though vanity almost always does.
Но щедрость и гостеприимство редко ведут к расточительности, тогда как тщеславие почти всегда ведет к ней.
For one nasty moment, Harry thought that Hagrid was going to lead them into the forest;
На какой-то миг Гарри подумал с содроганием, что Хагрид ведет их в Запретный лес.
“SHE SCORES! SHE SCORES! Gryffindor leads by eighty points to twenty!”
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
Gryffindor leads by eighty points to zero, and look at that Firebolt go!
— Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — ноль, — вещал комментатор. — Посмотрите, что вытворяет на «Молнии» Гарри Поттер!
They pressed through the hangings, the child's hand in the small woman's hand, but the child seemed to be leading.
Они вышли. Невысокая женщина вела ребенка за руку – но казалось, что это ребенок ведет ее.
Voldemort wanted him to do this, wanted him to come… Was he leading Ron and Hermione into a trap?
Волан-де-Морт хотел, чтобы он это сделал, хотел, чтобы он пришел… Что, если он ведет Рона и Гермиону в ловушку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test