Übersetzung für "to get away with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Those people will try to get away with murder.
Этим людям даже убийство может сойти с рук.
She doesn't just get to get away with this!
Ей не должно это просто так сойти с рук!
You think 'cause you rich and you run things, that you going to get away with this?
Вы думаете, если Вы богаты и имеете влась, то Вам это может сойти с рук?
Someone hears about the sniper and thinks today's the day to get away with murder.
Кто-то услышал о снайпере, и подумал, что сегодня тот день, когда тебе может сойти с рук убийство.
We're lucky to get away with our lives.
Нам повезло, чтобы уйти с нашей жизнью.
It looks as though that Monk's going to get away with it after all.
Похоже, несмотря на это, монах собирается уйти с ними после всего.
You really didn't think you were going to get away with this, did you?
Вы ведь не думали всерьез, что сможете уйти с этим, не так ли?
How many more times you think you're going to get away with this blanks shit?
Сколько еще раз вы думаете, что вы собираюсь уйти с этой болванки дерьмо?
He led them on a wild-goose chase, hoping to get away with that stolen loot.
Он вовлёк их в бессмысленную погоню, надеясь уйти с этим награбленным добром.
He'll have thought of something, a plan to get away with the money and cheat us.
Он что-то задумал, какой-то план, чтобы уйти с деньгами и обмануть нас.
He wanted to get away alone and think this experience through, but knew he could not leave until he was dismissed.
Хотелось уйти и побыть одному, обдумать случившееся, но он знал, что не сможет уйти без позволения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test