Übersetzungsbeispiele
No reply to the general allegation has been received to date from the Government.
На сегодняшний день ответа правительства на это общее утверждение не поступило.
East Asia is a region that has gained the most to date from globalization.
Наибольший выигрыш от глобализации получил на сегодняшний день регион Восточной Азии.
To this end, the secretariat has received two offers to date from the Asian Group.
С этой целью секретариат получил на сегодняшний день два предложения от Группы азиатских государств.
The replies received to date from Governments are reproduced in chapter II of the present report.
Ответы, полученные от правительств на сегодняшний день, воспроизводятся в главе II настоящего доклада.
The archive holds 200,000 titles dating from 1895 to the present day.
В этом архиве хранятся киноленты более 200 000 наименований, в которых охватывается период с 1895 года по сегодняшний день.
3. As a result, the only information on ethnicity currently available dates from 1996.
3. В результате этого на сегодняшний день имеется лишь статистическая информация об этнической принадлежности, относящаяся к 1996 году.
3. As a result, the only official information on ethnicity currently available dates from 1996.
3. В результате этого единственная имеющаяся на сегодняшний день официальная статистическая информация об этнической принадлежности относится к 1996 году.
Today only seven regulations dating from the time of the USSR Ministry of Internal Affairs are still in force, and these are being redrafted and harmonized.
На сегодняшний день все еще действуют 7 нормативных актов МВД СССР, но и они находятся в стадии переработки и согласования.
Three key lessons have emerged to date from the efforts to institutionalize RBM and performance budgeting in UNCDF.
На сегодняшний день деятельность, направленная на институционализацию в рамках ФКРООН ориентированного на результаты управления и составления бюджета с учетом показателей деятельности, позволяет сделать три основных вывода.
In so doing, it will apply lessons learned to date from its on-going activities with a view to further improving its effectiveness and performance in implementing the Convention’s guidance.
При этом он будет применять опыт, накопленный на сегодняшний день в процессе осуществления его текущих мероприятий, с целью дальнейшего повышения эффективности своей деятельности по выполнению положений Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test