Übersetzung für "tna" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Thermal Neutron Activation (TNA).
6. Термонейтронная активация (ТНА).
On 10 January 2006, the author informed the Committee that Mr. Pararajasingham, a Member of Parliament from the Tamil National Alliance (TNA), was killed on 24th December by an unidentified gunman.
10 января 2006 года автор сообщил Комитету, что 24 декабря неизвестным преступником был убит член парламента от Тамильского национального альянса (ТНА) г-н Парараджасингхам.
TNA relies on accelerating the nitrogen nuclei contained in explosives, causing them to emit specific gamma-rays which can be used to detect the presence of a mine. Several countries are experimenting with this technology, however, at this time the system is slow, heavy and produces a radiation hazard.
ТНА опирается на акселерацию ядер азота, содержащегося во взрывчатке, побуждая их эмитировать специфические гамма-лучи, которые могут быть использованы для обнаружения присутствия мин. С этой технологией экспериментируют несколько стран, но пока эта система отличается медлительностью и тяжеловесностью и порождает радиационную опасность.
11. Practical experiences gained by some countries and international agencies in carrying out TNAs yielded concrete results in different ways.
11. Практический опыт, накопленный некоторыми странами и международными учреждениями в области проведения оценок потребностей в технологии, принес различные конкретные результаты.
In the part of the second session on international and private sector perspectives, the participant from UNDP summarized the experience of UNDP and UNEP in providing technical support to Parties undertaking their TNAs.
33. В ходе части второго заседания по перспективам международных организаций и частного сектора участник из ПРООН подытожил опыт ПРООН и ЮНЕП в предоставлении технической помощи Сторонам в проведении их ОТП.
The secretariat to provide regular updates on progress of the implementation of the results of technology needs identified in TNAs, including success stories for consideration by the SBSTA at its subsequent sessions, as appropriate;
g) секретариату следует регулярно представлять обновленную информацию о ходе осуществления результатов оценки технологических потребностей, описываемых в ОТП, включая по мере необходимости успешный опыт, для рассмотрения ВОКНТА на его последующих сессиях;
The secretariat is requested to provide regular updates on progress of the implementation of the results of technology needs identified in TNAs, including success stories for consideration by the COP at its subsequent sessions, as appropriate;
h) поручить секретариату регулярно представлять обновленную информацию о ходе осуществления результатов оценки технологических потребностей, описываемых в ОТП, включая по мере необходимости успешный опыт, для рассмотрения КС на ее последующих сессиях, в соответствующих случаях;
Future technology needs will be reported by non-Annex I Parties in their second national communications and an appropriate reporting format that takes into account the lessons learned from the TNAs completed so far may be needed.
Информация о будущих технологических потребностях будет включена во вторые национальные сообщения Сторон, не включенных в приложение I, в связи с чем, возможно, потребуется разработать соответствующий формат представления данных, учитывающий опыт завершенных на сегодняшний день ОТП.
29. At its 4th meeting, the TEC considered the experiences and lessons learned from the technology needs assessment (TNA) process, based upon the "Second synthesis report on technology needs identified by Parties not included in Annex I to the Convention".
29. На своем четвертом совещании ИКТ рассмотрел опыт и уроки, извлеченные из процесса оценки технологических потребностей (ОТП), на основе "Второго обобщающего доклада о технологических потребностях, выявленных Сторонами, не включенными в приложение I к Конвенции".
28. The SBSTA welcomed the experiences gained and lessons learned from the TNA process and encouraged Parties to take these into account in the preparation of their nationally appropriate mitigation actions, national adaptation plans, low-carbon development strategies and technology road maps or action plans.
28. ВОКНТА приветствовал накопленный опыт и уроки, извлеченные в ходе процесса ОТП, и призвал Стороны принимать их во внимание при подготовке своих соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата, национальных планов в области адаптации, стратегий низкоуглеродного развития и "дорожных карт" или планов действий в области технологий.
The secretariat also presented an overview of technologies for adaptation which were identified by Parties in their TNAs and in the submissions referred to in paragraph 8 above, highlighting the main technologies by sector, identifying technology-related needs, concerns, experiences and lessons learned, and describing follow-up activities conducted by the EGTT.
Кроме того, Секретариат представил обзор технологий адаптации, которые были описаны Сторонами в своих ОТП и представлениях, о которых говорится выше в пункте 8, обратив особое внимание на связанные с технологиями потребности, проблемы, опыт и извлеченные уроки, а также последующие мероприятия, проводимые ГЭПТ.
Assess the existing TNAs to promote SLM in any TNA update.
Оценка существующих ОТП для пропаганды УУЗР в любой обновленной ОТП.
Work is also needed to strengthen the TNA process and the implementation of TNA findings.
Работа также необходима для укрепления процесса ОТП и практической реализации результатов ОТП.
Strengthening TNAs: Harmonizing and consolidating the findings of TNAs on technologies for adaptation with national development plans and NCs, and coordinating the implementation of TNAs and NAPAs;
с) Совершенствование ОТП: Согласование и консолидация выводов ОТП в отношении технологий адаптации с национальными планами развития и НС и координация осуществления выводов ОТП и НПДА;
The implementation of TNAs;
i) проведение ОТП;
(a) Reviewing TNAs, technology action plans and project ideas, and progress in the implementation of TNAs;
a) проводить обзор ОТП, планов действий в области технологий и предложений по проектам, а также прогресса в деле осуществления ОТП;
Reporting the results of TNAs.
b) Представление результатов ОТП.
Communication of TNA findings.
d) Распространение результатов ОТП.
In discussing plans for updating the handbook, the group took into account lessons learned from the TNA process, the outcomes of the workshop on best practices in conducting TNAs, the technical paper on best practices in TNAs, the synthesis report on TNAs and other relevant documents.
7. В ходе обсуждения планов обновления руководства Группа приняла к сведению уроки, извлеченные из процесса ОТП, итоги рабочего совещания по наилучшей практике проведения ОТП, технический документ по наилучшей практике проведения ОТП, обобщающий доклад по ОТП и другие соответствующие документы.
Taking into account the outcomes of this review, the TEC worked on the development of a paper on good practices on TNAs with the objectives of strengthening the TNA process and identifying actions to accelerate the implementation of the results of TNAs.
С учетом итогов этого обзора ИКТ приступил к подготовке документа с описанием передовой практики ОТП, ставя цель укрепить процесс ОТП и найти те меры, которые позволят ускорить претворение в жизнь результатов ОТП.
This will help to ensure that the TNA process results in bankable (commercial and concessional) projects, which is one of the objectives of TNAs;
Это поможет формулированию по итогам ОТП привлекательных для финансирования (на коммерческих и льготных условиях) проектов, что является одной из целей ОТП;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test