Übersetzungsbeispiele
Präposition
English (Also published in local languages through-out the world).
Английский язык (также опубликовано на местных языках по всему миру)
English Spanish (Also published in local languages through-out the world)
Английский, испанский языки (также опубликовано на местных языках по всему миру)
For consistency of terminology and clarity, the word "simulator" is replaced by "simulation tool" (through-out the document).
В интересах сохранения последовательности терминологии и обеспечения ясности слово "simulator" в тексте на английском языке заменено фразой "simulation tool" (по всему тексту документа).
There is a general lack of awareness through out the life cycle and the level of knowledge also differs among different industry sectors.
Ощущается общая нехватка информации по всем компонентам жизненного цикла, и уровень информированности в различных секторах промышленности также различается.
6. Through out the national report drafting process, the HRRS-c engaged the media to reach a broader audience and took a liberal exchange of views, suggestions and information regarding human rights concerns in the country, actions taken by the government to protect and promote the human rights of citizens and the challenges faced by all stakeholders in improving human rights situations in Liberia.
6. На всем протяжении подготовки национального доклада ПДПЧ использовал СМИ для охвата широкой аудитории и организовал свободный обмен мнениями, предложениями и информацией о проблемах в области прав человека в стране, о мерах, принимаемых правительством для защиты и поощрения прав человека граждан, и о задачах, стоящих перед всеми заинтересованными сторонами в улучшении ситуации с правами человека в Либерии.
And this is the glip of little headline you will be seeing through out the world
И эти заголовки вы будите видеть повсюду
Adverb
You have no idea what I just went through out there.
Ты не представляешь, через что мне пришлось здесь пройти.
Abortion and delivery facilities have been expanded through out the country.
Акушерские услуги и возможности для совершения абортов распространены на всю страну.
The majority of offences committed by children aged between 10 and 14 were dealt with through out-of-court disposals and robust intervention.
В большинстве случаев правонарушения, совершенные детьми в возрасте от 10 до 14 лет, подлежат внесудебному урегулированию и оперативному разрешению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test