Übersetzungsbeispiele
A doctor had seen him the previous day and promised a thorough examination.
За день до этого его осмотрел врач и пообещал провести тщательное обследование.
It also engaged in a thorough examination of the Tomb of the Patriarchs and the surrounding area.
Она также провела тщательное обследование Гробницы патриархов и прилегающей к ней территории.
For instance, an independent medical examiner could perform thorough examinations prior to, and following, an interrogation.
Например, независимый судмедэксперт мог бы проводить тщательное обследование до и после допроса.
The contention of the State party that the appointed expert could easily accomplish his task by means of an interview and by reference to the case file was refuted by R. H.'s summons for a thorough examination.
Утверждение государства-участника о том, что для выполнения этой задачи назначенному эксперту достаточно провести собеседование или обратиться к материалам дела, опровергается тем фактом, что Р.Х. вызвал ее на прием для тщательного обследования.
She sought more information on detainees' right to ask for an examination by a doctor and who in particular was entitled to request that a doctor carry out a more thorough examination in cases of torture.
69. Ей хотелось бы получить более подробную информацию о праве заключенных лиц обращаться за медицинским обследованием, а также о том, кто конкретно уполномочен поручить врачу провести более тщательное обследование в случаях пыток.
After a thorough examination, when he was 13 years old, doctors allegedly found inter alia that his nervous system and his muscle tissue had suffered as a result of the electric currents passing through them at the vital stage in their development.
После тщательного обследования в 13 лет врачи, как утверждается, установили, в частности, что его нервная система и мышечная ткань были нарушены в результате того, что на крайне важном этапе развития они подверглись воздействию электрического тока.
These forms are designed to ensure that doctors include an assessment of detained persons' allegations of torture or ill-treatment by law enforcement officers, an account of objective medical findings based on a thorough examination and the doctor's conclusions in the light of those two elements.
Эти формы разработаны в целях приобщения к делу оценки медицинскими работниками утверждений задержанных лиц о пытках или жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов, отчетов об объективных медицинских выводах, сделанных на основе тщательного обследования, и заключений врачей, сделанных в свете этих двух элементов.
Moreover, even though the psychiatric expert had stated that a more thorough examination was required because “it could not be established whether, at the time the act was committed, the individual was suffering from a mental illness ...”, that examination was never conducted and it was impossible to know whether, as the accused asserted, he had acted under emotional duress.
Даже несмотря на то, что, по мнению психиатра, необходимо было провести более тщательное обследование, ибо "невозможно установить, не помутился ли в тот момент рассудок человека, совершившего это деяние, ...", это обследование так и не было проведено, поэтому установить, действительно ли обвиняемый совершил это деяние в состоянии аффекта, так и не удалось.
Her allegation that the scope of the medical examination was left entirely to the discretion of the expert was not "wrong and misleading", but was corroborated by the absence of any limitations in the court order and by the fact that, in his letter of 13 January 2007, Professor R. H. had summoned her for a thorough examination and asked her to "prepare herself for further examination appointments [...] which may have to be arranged".
Ее утверждение о том, что охват медицинского обследования был полностью оставлен на усмотрение эксперта, не было "неверным и вводящим в заблуждение", а подкреплялось отсутствием каких-либо ограничений в распоряжении суда и тем фактом, что в своем письме от 13 января 2007 года профессор Р.Х. вызвал ее на прием для тщательного обследования и попросил ее "подготовиться к последующим приемам [...], в которых может возникнуть необходимость".
Each treatment programme is tailored to the local situation and to the needs of the victims and their families; they are based on a comprehensive approach dealing with all the problems resulting from torture (medical, psychological, social and economic problems), and taking account of the family, social and occupational environment of the individual concerned. The victim first undergoes a thorough examination to determine his exact needs and is then directed, as far as possible, to the appropriate services.
Каждая программа лечения адаптируется с учетом местных условий и потребностей жертв и их семей; они разрабатываются на основе глобального подхода, охватывающего всю совокупность проблем, являющихся следствием пыток (медицинские, психологические, социальные и экономические проблемы), с учетом семейной, социальной и профессиональной среды, в которой находятся соответствующие лица: прежде всего жертвы проходят тщательное обследование, которое позволяет точно определить их потребности, а затем их, по мере возможности, ориентируют на использование существующих услуг.
Before the cremation, I decided to hold Another more thorough examination
Перед проведением кремации я решил провести еще одно более тщательное обследование.
After thorough examination, Dr. Crusher has been unable to find signs of illness or infection.
После тщательного обследования, доктор Крашер не нашла признаков болезни или заражения.
After a thorough examination by Prof. Cristina, this morning Sante Cirinna was moved from jail to Villa Rosalia clinic for further tests.
После тщательного обследования, проведенного профессором Кристино, Санто Черино сегодня утром будет переведен из тюрьмы в клинику "Вилла Розалия" для дальнейшего обследования.
In performing its functions, the AAT as a matter of course conducts a thorough examination of all the facts.
При исполнении своих функций АСС автоматически проводит всестороннее исследование всех фактов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test