Übersetzungsbeispiele
To give a clearer idea of the problem, 31-gram tissue paper, an indispensable material for document restoration also known as Japanese paper, is marketed in Cuba through intermediary companies at approximately $498.77 per roll, whereas if it were purchased in the United States, the price would be $280.
Для того чтобы разъяснить эту идею, следует отметить, что фирмы-посредники реализуют на Кубе бумагу с глубоким тиснением весом 31 грамм (материал, необходимый для реставрации документов), которую называют также <<японской бумагой>> эта бумага продается по цене 498,77 долл. США за рулон, а если бы она закупалась в Соединенных Штатах, то ее стоимость составляла бы 280 долл. США.
We sign this paper.
Подпишем эту бумагу.
This paper proves it.
- Эта бумага доказывает это.
This paper's... it's brittle.
Эта бумага... она хрупкая.
So this paper is hers?
Значит, эта бумага ее?
This paper is so hard.
Эта бумага слишком жёсткая.
Uh, what color is this paper?
Какого цвета эта бумага?
You got all this paper.
У тебя вся эта бумага.
Look at all this paper.
Посмотрите на все эти бумаги.
She wrote this paper.
Она написала эту статью.
This paper's a C-minus at best.
Эта статья в лучшем случае тянет на 3 с минусом.
We tracked down this paper he wrote six years ago.
Мы отыскали эту статью, написанную им 6 лет назад.
Einstein, 'one stone.' this paper, every paper, it's both of us.
Эйнштейн, "один камень". Эта статья, каждая статья... это мы двое.
For example, we know that this paper is this morning's edition.
Например, мы знаем, что эта статья была в сегодняшней газете.
Now at the end of her masters, she published this paper in an esteemed journal.
В конце магистратуры она опубликовала в уважаемом журнале эту статью.
- Hey, Lloyd, didn't I tell you you're not gonna write this paper?
- Ллойд, разве я не говорил тебе, что тебе не стоит писать эту статью?
-And how old were you when you published this paper that has a title
-А сколько лет было при публикации этой статьи, которая имеет название
Do you know how much this paper represents in terms of all of my media holdings, Mr. Miller?
Вы знаете, как много эта статья значит с точки зрения всех моих медиа-холдингов, мистер Миллер?
- My dearest Elsa, I know care not one whit about physics, but let me remind you, this paper would not have existed without the work of Philipp Lenard.
Дорогая моя Эльза, я знаю, что физика тебя не интересует, но позволь напомнить, что этой статьи не существовало бы без работы Филиппа Ленарда.
Documentation: Papers submitted by Canada, France, Poland (two papers), and the United Kingdom (three papers).
Документация: документы, представленные Канадой, Францией, Польшей (два документа) и Соединенным Королевством (три документа).
Background papers and conference room papers, as mandated;
ii. запланированные справочные документы и документы зала заседаний;
The present background paper seeks to elaborate on that paper.
3. Настоящий справочный документ направлен на дальнейшее развитие этого документа.
Do you know who this paper is from?
Вы знаете, кто этот документ от?
But I did not sign this paper lightly.
Я подписала этот документ не просто так.
Liza, I hope you don't mind if I foreground this paper.
Лайза, надеюсь, ты не против, если я выдвину этот документ.
Violet... you said "I do" and signed this paper in your own hand.
Вайолет... Ты сказала "Я согласна" и подписала этот документ своей рукой.
We will sign this paper if you will take your hands away from the guns.
Мы подпишем этот документ, если вы уберете свои руки от оружия.
This paper shows that you gave us your permission to represent your daughter in a court of law.
Этот документ показывает, что вы дали нам резрешение представлять вашу дочь в суде.
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
he leaned forward into the pool of candlelight illuminating the papers laid out before him.
он наклонился вперед, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы.
Harry made to follow him, but found his path blocked as Percy Weasley strode into the lift, his nose buried in some papers he was reading.
Гарри тоже попытался выйти, но путь ему преградил уткнувшийся носом в какие-то документы Перси Уизли.
Anyway, Smith told me to sign some papers for the three ideas I was giving to the government to patent.
Кстати, Смит попросил меня подписать кое-какие документы, касающиеся тех трех идей, которые я передал государству, чтобы оно их запатентовало.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test