Übersetzungsbeispiele
The proceedings from the sessions are edited and diffused.
Отчеты о заседаниях Группы редактируются и распространяются.
Selected schoolchildren, but diffusing into wider community
Отдельные школьники, однако распространяется на более широкую общину
Infection among such groups rapidly diffuses to society at large.
Инфекция среди таких групп быстро распространяется на все общество в целом.
:: Sustainability plan developed in school "diffuses" into broader community
План обеспечения устойчивости, разработанный в школе, "распространяется" на более широкое сообщество
Doing so can help foster, and diffuse, a greater number of innovations.
Это поможет создавать и распространять больше новаторских решений.
(c) Technology is not just difficult to diffuse across national borders, but also within.
с) Технологии сложно распространять не только между странами, но и внутри них.
There is a pressing need to `open the channels' by which technologies could be diffused.
Существует насущная потребность в "открытии каналов", по которым могли бы распространяться технологии.
(d) Diffuse ideas and experiences which have come forward through the campaign.
d) распространять идеи и опыт, накопленные в ходе кампании.
However, his delegation wished to simplify the final sentence of the amendment so that it would read: "In addition, they shall, individually or jointly, prevent pollution at source of international watercourses from point sources and diffuse sources".
Однако его делегация хотела бы упростить последнее предложение в тексте поправки, с тем чтобы оно гласило: "Кроме того, они, индивидуально или совместно, предотвращают загрязнение международных водотоков из точечных источников и диффундирующих источников".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test