Übersetzung für "they brought with them" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The bottle with the messages that they brought with them?
Бутылку с посланиями? Ту, которую они взяли с собой?
Then the police "discovered" a pistol which they had allegedly brought with them.
Затем милиционеры "обнаружили" пистолет, который они предположительно принесли с собой.
They brought with them their ideals, their knowledge, their hopes, their ambitions, their illusions and their contradictions.
Они принесли с собой свои идеалы, знания, надежды, амбиции, иллюзии и противоречия.
We know for a fact that they brought with them a lot more than their muscles and their endurance.
Мы точно знаем, что они принесли с собой гораздо больше, чем свои мускулы и выносливость.
The new members from Guatemala, Jamaica, Mali and Senegal had brought with them skills and experience that would help the Committee to rise to its various challenges.
Новые члены из Гватемалы, Мали, Сенегала и Ямайки принесли с собой знания и опыт, которые помогут Комитету решить различные стоящие перед ним задачи.
As such, the diversity of skills and technological know-how which they brought with them to the Americas, and their invaluable contribution to nation-building there, have not been sufficiently documented and acknowledged.
Таким образом, разнообразие профессиональных навыков и методов, которые они принесли с собой на Американский континент, и их бесценный вклад в дело строительства там государства не были в достаточной степени задокументированы и признаны.
The source states that Doan Viet Hoat's brothers were refused admission to the prison when they tried to visit him on 5 February 1998; he was also forbidden to receive the food and medicines they had brought with them.
Источник утверждает, что 5 февраля 1998 года братьям Доана Вьет Хоата, желавшим получить свидание, было отказано в доступе в тюрьму; продукты и лекарства, которые они принесли с собой, также не были приняты.
And I saw what they brought with them... beautiful dreams for the future.
И я видела то, что они принесли с собой. Прекрасные мечты о будущем..
They've been in the vault 20 minutes, and almost every bag they brought with them is right there on the floor.
Они в хранилище 20 минут, и почти все сумки, что они принесли с собой, всё тут же на полу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test