Übersetzung für "then back" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
On the back:
На обратной стороне:
There is no going back.
Обратного пути нет.
Indeed, there can be no turning back.
Обратного пути действительно нет.
The question of how far back compensation had to be paid was the same as asking how far back law applied.
Вопрос об обратной силе механизма выплаты компенсаций аналогичен вопросу об обратной силе применения закона.
and back (Geneva-Belgrade) 13.0
и обратно (Женева-Белград) 13,0
2. Take-back obligations
2. Обязательства об обратной приемке
The aircraft was sent back to Rome.)
Самолет был направлен обратно в Рим).
Report back: Plenary discussion
Обратная связь: пленарная дискуссия
He was then transferred back to Timisoara.
Затем он был переведен обратно в Тимишоару.
- transportation between Budapest and Balatonszéplak and back;
- переезд от Будапешта до Балатонсеплака и обратно;
Then back to the TARDIS, right?
А потом обратно к ТАРДИС, да?
And then - up, and then - back down!
Потом - наверх, а потом - обратно вниз!
And then back The traffic we
Китайцев, короче, в Чайна-Таун отвезли а потом обратно, в пробку встали.
I fly to Taiwan Tuesday, then back to Düsseldorf.
Я улетаю в Тайвань, а потом обратно в Дюссельдорф.
A quick nip into the future, then back to the present.
Быстрый скачок в будущее, потом обратно в настоящее.
A dagger in my heart and then back in a box?
Кол в мое сердце и потом обратно в ящик?
There and Back Again.
Туда и потом обратно.
Back to Hagrid’s!”
— Обратно к Хагриду!
You will never get it back.
Ты никогда не получишь ее обратно.
What d’you want to come back for?
Зачем обратно-то приперся?
“You don’t mention sending that back.”
– Ты не говорил, что отсылаешь его обратно.
Then you can come back in.
Потом можешь заходить обратно.
Give it back to Sméagol you said.
«Отдай ее обратно Смеагорлу», – сказал ты.
He went back down into the crater.
Спустился обратно в кратер.
“But you’ve just said there was no way you could go back!”
— Но ты же сам сказал: пути обратно не было.
He put it back into the jar.
Грюм посадил его обратно в банку.
In subsequent months, however, the case was transferred to Anuradhapura then to Kantale, and then back to Anuradhapura.
В последующие месяцы, однако, дело было передано в Анурадхапуру, затем в Кантале, а затем обратно в Анурадхапуру.
Michael told me that after one beating he "blacked out" and was taken to a doctor and then back to the police station".
Майкл рассказал мне, что однажды после избиения он потерял сознание и был доставлен к врачу, а затем обратно в полицейский участок".
In order to reach their fields in the south-eastern part of Zufin, the residents of `Azzun and alNabi Elyas had to travel 7 km to the west in order to go through the gate, and then back east to reach their fields.
Чтобы попасть на свои поля в юго-восточной части Зуфина, жителям Аззуна и аль-Наби-Эльяса приходилось сначала 7 км двигаться на запад, чтобы пройти через ворота, а затем обратно на восток, чтобы попасть на свои поля.
Furthermore, violations of the arms embargo by the Sudan, which could now be characterized as “routine”, were also identified through the regular rotation of Sukhoi Su-25 attack/close air support jets and Mi-24 attack helicopters to an aviation maintenance facility near Khartoum and then back to Darfur.
Кроме того, о нарушениях Суданом эмбарго в отношении оружия, которые теперь можно назвать постоянными, свидетельствовали регулярные перемещения реактивных штурмовиков/самолетов непосредственной авиационной поддержки Су-25 (<<Сухой>>) и боевых вертолетов <<Ми-24>> на базу технического обслуживания и ремонта летательных аппаратов вблизи Хартума, а затем обратно в Дарфур.
Then back to rehab.
Затем обратно на реабилитацию.
Then back to New York.
А затем обратно в Нью Йорк.
And then back to good ol' Pittsburgh.
Затем обратно в старый-добрый Питтсбург.
And then back up the drainpipe.
А затем обратно вверх по водосточной трубе.
Changing from the Glock 17 to the 23 and then back again.
Замена Глок17 Глоком23, затем обратно.
Listen, last ride, then back to the hotel, okay?
Слушай, последняя поездка, а затем обратно в отель, хорошо?
No, no, no, check in on Priests, then back to Pollies!
Нет, нет, нет, проверь священников, затем обратно к политикану!
We'll help Alex get him to court, then back to the airport.
Мы поможем Алексу доставить его в суд, а затем обратно в аэропорт.
Eliminate all the tread patterns that move toward the door of the brownstone and then back out again...
Удали все следы, которые идут к двери особняка а затем обратно...
You go from one to zero, and then back again, and what do you got?
Ты идешь от нуля к единице, а затем обратно, и что ты получаешь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test