Übersetzung für "then agreed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
38. The Council then agreed to hear a statement by the observer for Palestine.
38. Совет затем согласился заслушать заявление наблюдателя от Палестины.
36. The Council then agreed to hear a statement by the observer for Palestine.
36. Совет затем согласился заслушать заявление наблюдателя от Палестины.
The Committee is expected to agree on the main decisions taken at the meeting and to agree on the date and venue of its next session.
23. Как ожидается, Комитет утвердит основные решения, принятые на сессии, и затем согласует сроки и место проведения своей следующей сессии.
The Working Group is expected to agree on the main decisions taken at the meeting and to then agree on the date and venue of its next meeting.
27. Ожидается, что Рабочая группа согласует основные решения, принятые на совещании, а затем согласует время и место проведения своего следующего совещания.
It considered, among other things, a number of suggestions by the Working Group and then agreed revisions to the draft decision.
Комитет, среди прочего, рассмотрел ряд предложений Рабочей группы и затем согласился с редакционными изменениями проекта решения.
The Australian Government had then agreed to maintain the operation until the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) had been fully established.
Правительство Австралии затем согласилось обеспечивать воздушные перевозки до тех пор, пока не будет полностью завершено развертывание Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ).
60. The LEITI report also notes that, while the initial template for reporting included amounts payable by taxpayers, this concept caused confusion and the secretariat of the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative then agreed with the auditors that the template should be restricted to amounts actually paid.
60. Кроме того, в докладе секретариата ИТДП отмечается, что первоначальная форма отчетности предусматривала показ сумм, которые подлежали выплате налогоплательщиками, а это вызвало путаницу, и секретариат Инициативы затем согласился с ревизорами в том, что форма отчетности должна ограничиваться лишь суммами, которые были фактически выплачены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test