Übersetzung für "the white race" auf russisch
The white race
Übersetzungsbeispiele
While we stand here, over 15,000 Communists and Jewlovers are gathered at Youngsroget in a demonstration against freedom of speech and the white race.
Сейчас, в данный конкретный момент, свыше 15 000 коммуняк и жидолюбов собрались в Юнгсрогете на демонстрацию, направленную против свободы слова и белой расы.
From the beginning of the 1990s, the accused persons belonged to the group of so-called "skinheads", glorifying the white race and displaying hostility towards other nations;
С начала 90х годов обвиняемые принадлежали к группе так называемых "бритоголовых", которые превозносили белую расу и демонстрировали враждебное отношение к другим нациям;
The Bank does not have the expertise to divide its collaborators into the scientific division of the human races in the three main groups: the white race, the Negroid race and the mongoloid race.
В Банке отсутствует опыт разграничения своих сотрудников по научным критериям на три основные расовые группы: белая раса, негроидная раса и монголоидная раса.
70. In Canada, racial hatred is being increasingly spread by groups that preach the "supremacy of the white race" and are linked to extreme right-wing paramilitary groups in the United States of America.
70. В Канаде расовая ненависть все шире распространяется группировками, радеющими за "верховенство белой расы" и связанными с полувоенными крайне правыми формированиями в Соединенных Штатах.
(14) The Committee is deeply concerned at the existence and considerable activism of neoNazi organizations and by the production and distribution of so-called "white power" music preaching the superiority of the white race (article 20 of the Covenant).
14) Комитет глубоко озабочен существованием и значительной активизацией неонацистских организаций, а также производством и распространением музыкальной продукции так называемого течения "белой силы", в которых проповедуется превосходство белой расы (статья 20 Пакта).
Viewing the newspaper interview in its entirety, the Court found that it was obliged to conclude that the defendant's comments sought, by ridicule, calumny and humiliation, to aggrandise people of the white race at the expense of people of other skin colour.
Рассматривая газетное интервью в целом, суд считал себя обязанным сделать вывод о том, что замечания ответчика в результате использования высмеивания, диффамации и умаления достоинства были направлены на возвеличивание лиц белой расы за счет лиц другого цвета кожи.
Skinheads openly espouse Hitler's theories and have "Aryan oaths". For example, in order to join the White Wolves-Skinheads' Union, members have to take the following oath: "I swear to give my life for the domination of the white race.
Они открыто проповедуют гитлеровские теории и дают "арийские клятвы", как, например, члены организации "Белые волки союз скинхедов", которые, вступая в ее ряды, должны сказать следующее: "Клянусь отдать жизнь за господство белой расы.
History is full of such prejudices paraded as iron laws: that men are superior to women; that white races are superior to the coloured; that colonialism is a civilizing mission, and that those who possess nuclear weapons are responsible Powers and those who do not, are not.
История полна подобных предубеждений, представляемых в качестве непререкаемых законов: мужчина повелевает женщиной; белая раса стоит над цветными; колониализм является миссией по распространению цивилизации, и те, кто обладает ядерным оружием, являются ответственными державами, а те, кто им не обладает, ими не являются.
These persons formed part of a skinhead group fighting to preserve the purity of the white race by inciting human rights violations (17th Rota Criminal Court of First Instance, Judgement No. 1505/2000 and Judgement No. 81/200, respectively);
Эти лица входили в группировку скинхедов, выступавших за сохранение чистоты белой расы, и призывали к действиям, нарушающим права человека (постановление 1505/2000 уголовного суда первой инстанции семнадцатой очереди и постановление 81/200 уголовного суда первой инстанции семнадцатой очереди, соответственно).
negri is, in itself, derogatory as used in the Icelandic language, the Court holds, viewing the newspaper interview in its entirety and assessing the defendant's expressions in that context, that they seek, by mockery, vilification and belittlement, to aggrandise persons of the white race at the expense of persons of other skin colour.
И хотя нельзя категорически утверждать, что термин negri, как он используется в исландском языке, сам по себе является уничижительным, суд, рассматривая газетное интервью в целом и оценивая выражения ответчика в этом контексте, считает, что в результате использования высмеивания, диффамации и умаления достоинства они направлены на возвеличивание лиц белой расы за счет лиц другого цвета кожи.
See, the point is that if we don't watch out, the white race will be utterly submerged...
Видишь ли, дело в том, что если мы будем беспечны белая раса растворится. Нет, так оно и есть!
The idea is if we don't look out the white race will be--will be utterly submerged. It's all scientific stuff; it's been proved."
Там проводится такая идея: если мы не будем настороже, белая раса… ну, словом, ее поглотят цветные. Это не пустяки, там все научно доказано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test