Übersetzung für "the second woman" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In such cases, the second woman was not legally considered to be his wife.
В таких делах вторая женщина не считается его законной женой.
Every third man and second woman has started to eat fresh vegetables at least three times a week.
657. Каждый третий мужчина и каждая вторая женщина стали есть свежие овощи по крайней мере три раза в неделю.
According to the survey, every second woman (56.6 per cent) has experienced one form of violence since turning 15.
По данным обследования каждая вторая женщина (56,6 процента) подвергалась той или иной форме насилия после того, как ей исполнилось 15 лет.
A relative of the mother-in-law reportedly executed one of the women and the execution of the second woman, who is pregnant, is reportedly being delayed until she gives birth.
По имеющимся сведениям, родственник этой свекрови казнил одну из женщин, а расправу над второй женщиной, которая была беременной, предположительно отложили до родов.
It has been brought to the Special Rapporteur's attention that Ms. Beets was the second woman to be executed in Texas in a century and only the fourth woman executed nationwide since the reinstatement of the death penalty in 1976.
До сведения Специального докладчика был доведен тот факт, что г-жа Битс была второй женщиной, казненной в Техасе за сто лет, и лишь четвертой женщиной, казненной в этой стране с тех пор, как смертная казнь была вновь введена в 1976 году.
Thus, according to the survey almost every second woman reported cases of control by the husband/partner during their lifetime, and every third woman reported this type of violence in the last 12 months.
Таким образом, по результатам опроса, практически каждая вторая женщина сообщала о случаях установления контроля со стороны супруга/партнера в течение всей жизни, и каждая третья женщина сообщала о таком виде насилия, которому она подвергалась в течение последних 12 месяцев.
The second woman slept with her nine-month-old child on a straw mattress in the entrance lobby of the police station (see annex II). The guards, when questioned, eventually said that the women could choose between sharing a cell with the men or sleeping in the hall.
Вторая женщина спала вместе со своим девятимесячным ребенком на соломенном тюфяке, недалеко от входа в отделение (см. приложение II). Отвечая на заданный в этой связи вопрос, надзиратели в конечном итоге признались, что у этих женщин был выбор между мужской камерой или вестибюлем.
4. Since the submission of the last report to the General Assembly, the Secretary-General has appointed women to the following four high-level posts: Executive Director, UNFPA; Deputy Executive Director, UNFPA; Executive Secretary, Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) (the second woman to head a United Nations regional commission); and Deputy Executive Director, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP).
4. Со времени представления последнего доклада Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь назначил четырех женщин на руководящие должности Исполнительного директора Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения; заместителя Исполнительного директора в Фонде Организации Объединенных Наций в области народонаселения; Исполнительного секретаря Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) (вторая женщина на должности руководителя региональной комиссии Организации Объединенных Наций); и заместителя Исполнительного директора Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).
We proudly number among our members some of the great women leaders of the world, some of whom served as Presidents of our organization: Angie Brooks of Liberia, the second woman to hold the office of President of the United Nations General Assembly; Mehranguiz Manoutchehrian of the Islamic Republic of Iran, the winner in 1968 of one of the six human rights awards presented by the United Nations; Helvi Sipila of Finland, the first woman to hold the position of Assistant Secretary-General at the United Nations; and Dame Eugenia Charles, former Prime Minister of Dominica.
Международная федерация женщин-юристов с гордостью отмечает среди своих членов женщин - лидеров мирового масштаба, некоторые из них занимали должность президента МФЖЮ: Энджи Брукс, Либерия, вторая женщина в мире, занимавшая пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций; Мерангуиз Манутчехриан, Исламская Республика Иран, одна из шести лауреатов премии Организации Объединенных Наций в области прав человека за 1968; Хельви Сипила из Финляндии, первая женщина, занимавшая пост Помощника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; и Юджиния Чарлз, бывший премьер-министр Доминики.
IFWL proudly numbers among its members some of the great women leaders of the world: the Honourable Angie Brooks of Liberia, one of our former presidents and the second woman ever to hold the office of President of the General Assembly of the United Nations; Helvi Sipila of Finland, another of our past presidents, the first woman to hold the position of Assistant Secretary-General of the United Nations; and Dr. Mehranguiz Manoutchehrian of the Islamic Republic of Iran, also one of our past presidents, winner in 1968 of one of the six human rights awards presented by the United Nations.
Международная федерация женщин-юристов с гордостью отмечает среди своих членов имена женщин — лидеров мирового масштаба, таких как Энджи Брукс, Либерия, в прошлом одна из президентов Федерации и вторая женщина в мире, занимавшая когда-либо пост Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций; Хельви Сипила, Финляндия, еще одна из наших президентов и первая женщина, занимавшая пост Помощника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций; д-р Мерангуиз Манутчехриан, Иран, в прошлом также президент МФЖЮ и одна из шести лауреатов премии Организации Объединенных Наций в области прав человека за 1968 год.
After the second woman was killed,
После убийства второй женщины
He didn't torch the second woman.
- Вторую женщину он не поджарил.
- You're the second woman to hit me today.
Вы вторая женщина, которая ударила меня сегодня.
Lily was the second woman to abandon you.
Лили стала второй женщиной, которая отказалась от тебя.
Yeah, that's a reconstruction of the face of the second woman.
Да, это реконструкция лица второй женщины.
Who was the second woman you shook hands with?
Кем была вторая женщина, с которой ты держался за руку?
You're the second woman who has my picture in her phone.
Ты уже вторая женщина с моим фото в телефоне.
Marie Godfrey is the second woman to go missing from here in the last seven months.
Мэри Годфри вторая женщина, пропавшая здесь за последние 7 месяцев.
“Cissy—Narcissa—listen to me—” The second woman caught the first and seized her arm, but the other wrenched it away. “Go back, Bella!”
— Цисси! Нарцисса! Послушай меня! Вторая женщина догнала первую и схватила за руку. Первая вырвалась: — Уходи, Белла!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test