Übersetzung für "the perplexing" auf russisch
The perplexing
Übersetzungsbeispiele
We are greatly perplexed by this.
Это заявление вызвало у нас огромное недоумение.
We find this misguided action perplexing.
Эти недальновидные действия вызывают у нас недоумение.
A reading of the draft under review had left him somewhat perplexed.
В этой связи оратор выражает недоумение по поводу рассматриваемого текста проекта.
The Committee finds the use of the past tense to describe planned outputs perplexing.
Комитет с недоумением отмечает использование прошедшего времени для описания запланированных мероприятий.
Given that high priority, it was perplexing that the post of Special Adviser on Africa remained vacant.
Учитывая эту первоочередную задачу, вызывает недоумение тот факт, что должность Специального советника по Африке остается вакантной.
In that context, the presentation just delivered by the head of the Netherlands delegation had left him somewhat perplexed.
Поэтому сегодняшнее вступительное заявление главы нидерландской делегации вызвало у него некоторое недоумение.
In the light of the above, the tendentious assertion regarding the attitude towards ethnic minorities in Turkmenistan is extremely perplexing.
На этом фоне крайнее недоумение вызывает тенденциозное изложение вопроса об отношении к этническим меньшинствам в Туркменистане.
We are perplexed, therefore, to see the closure of the Caribbean office of the United Nations Office on Drugs and Crime.
Поэтому закрытие Карибского отделения Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности вызывает у нас недоумение.
It was a perplexing question given that many of those same countries openly acknowledged their need for migrant labour.
Этот вопрос вызывает недоумение, поскольку многие из тех же стран открыто признают свою потребность в трудящихся-мигрантах.
The policy adopted by the most powerful nation in the world against its small neighbour is most perplexing.
Политика, проводимая самой сильной страной в мире против своего небольшого соседа, вызывает крайнее недоумение.
everyone was looking at him in perplexity.
все глядели на него с недоумением.
The workman looked at him in perplexity.
Работники с недоумением посмотрели на него.
Ron looked utterly perplexed.
Рон был в полном недоумении.
It can't possibly be so!” Razumikhin muttered in perplexity.
Быть не может, чтобы так! — в недоумении бормотал Разумихин.
It can't be!” he finally said aloud, in perplexity.
Быть не может! — проговорил он наконец вслух, в недоумении.
He stood in the middle of the room in perplexity.
Он стал среди комнаты в недоумении.
The caretaker scrutinized Raskolnikov, perplexed and frowning.
Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова.
All present realized that the moment for the settlement of perplexities had arrived.
Все поняли, что настало разрешение всех недоумений.
“I’m not here,” he said, sounding perplexed. “None of the rest of us are here.”
— А меня тут нет, — недоуменно сказал он. — И никого из остальных тоже.
In the morning he suddenly turned out to have many new and unforeseen perplexities.
Много новых и непредвиденных недоумений очутилось вдруг у него в это утро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test