Übersetzung für "the natural world" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That made it clear that according to the Bible humanity could exploit the natural world as they wished.
Из этого становится ясно, что согласно Библии, человечество могло эксплуатировать живой мир так, как ему того хотелось.
Simply stated, we are not treating each other or the natural world as we should.
Попросту говоря, мы относимся друг к другу и к миру природы не так, как следовало бы.
6. "Nature" in the context of the Platform refers to the natural world with an emphasis on biodiversity.
6. <<Природа>> в контексте Платформы относится к миру природы с упором на биоразнообразие.
Chapter 5: Integrated and cross-scale analysis of interactions of the natural world and human society
Глава 5: Комплексный и межмасштабный анализ взаимодействий между миром природы и человеческим обществом
Progress must be qualified through human development, life satisfaction and harmony with the natural world.
Прогресс должен определяться развитием людских ресурсов, удовлетворенностью жизнью и гармонией с миром природы.
Actions by the public on behalf of the natural world are essential to such a rights-based, Earth law system.11
Для функционирования такой правовой системы, учитывающей права Земли, исключительно важно, чтобы за мир природы боролась вся общественность11.
So too must we recognize the supreme value and rights of the natural world as arising from the fact of existing.
Нам также следует признать высшую ценность мира природы и его права, обусловленные самим фактом его существования.
Buddhism teaches that respect for life in the natural world is essential, underpinning the interconnectedness of all that exists.
Буддизм проповедует идею о том, что почитание жизни в мире природы представляет собой исключительную ценность и является связующим звеном между всем тем, что существует на свете.
19. Yet it is precisely the values associated with the preservation of nature that have inspired recognition that the commercial exploitation of the natural world is harmful.
19. Тем не менее именно ценности, связанные с сохранением природы, внушают понимание того, что коммерческое использование мира природы наносит вред.
Now, I know the natural world seems harsh to you.
Знаю, вы считаете, что мир природы суров.
"As if the natural world's been turned upside down." Lord Mandrake.
"Словно мир природы перевернули вверх тормашками". Лорд Мандрейк.
It was a scientific idea of organisation that mirrored the natural world.
Это была научная концепция организации, которая отражала мир природы.
The Baha'i faith teaches that the grandeur and diversity of the natural world are purposeful reflections of God.
В бахаистском учении говорится, что великолепие и разнообразие естественного мира созданы Богом отнюдь не случайно.
In five years, we have moved from a mind-set which assumed that the natural world was self-renewing and self-sustaining to an awareness of the need for environmental responsibility to protect a fragile planet.
В течение пяти лет мы перешли от представления, что естественный мир является самообновляющимся и автономным, до осознания необходимости экологической ответственности за защиту хрупкой планеты.
11. Concepts of nature range from the basic elements of the natural world, trees, rivers and animal life, to how our world came into existence, to the world that exists without human beings or human civilizations, to the universe beyond our home planet, in all its staggering complexity.
Они варьируются от основополагающих элементов естественного мира, включая деревья, реки и мир животных, и к тому, как появился наш мир, который существует без человека или нашей цивилизации, и до вселенной, за пределами нашей родной планеты, во всей своей потрясающей сложности.
Countries may be categorized as "poor" according to United Nations criteria, but they are rich in many important aspects -- in community cohesion, in natural resources and in being able to live in harmony with our natural world, in diverse cultures and in human dignity. And especially in the growing numbers of young women and men who have huge potential and hopes for a better future.
Страны могут быть отнесены к категории <<бедных>>, согласно критериям Организации Объединенных Наций, однако они являются богатыми по многим важным аспектам -- с точки зрения сплоченности общества, природных ресурсов и возможности жить в гармонии с нашим естественным миром в условиях разнообразия культур, с человеческим достоинством и особенно с учетом возрастающего числа молодых женщин и мужчин, которые обладают огромным потенциалом и имеют надежды на лучшее будущее.
In addition, a number of significant knowledge gaps remain that must be filled to enable better quantification of uncertainty, to incorporate institutions and governance in scenarios, to account for the plurality of conceptualizations across knowledge systems, including feedbacks between the multiple interactions between the natural world and human societies (see figure) and to increase the policy relevance of scenarios and modelling assessments (Leadley and others, 2010, De Groot and others, 2010).
Кроме того, сохраняется ряд серьезных пробелов в знаниях, которые необходимо устранить для того, чтобы иметь возможность давать более точную количественную оценку факторам неопределенности, включать учреждения и вопросы управления в сценарии, учитывать плюрализм концептуализаций в разных системах знаний, включая обратную связь в рамках множества взаимодействий между естественным миром и человеческим обществом (см. рисунок), и повысить директивную актуальность оценок на основе сценариев и моделирования (Leadley и другие, 2010; De Groot и другие, 2010).
Davy had found a new way of cracking open the natural world to reveal its building blocks.
ƒэви нашел новый способ взломать естественный мир, чтобы показать его строительные блоки.
For more than 1,000 years we had no way of breaking open the natural world and no choice but to base our concept of elements on what was visible around us.
Ѕолее чем 1000 лет у нас не было возможности раскрыть естественный мир и не было другого выбора, кроме как основывать концепцию элементов на том, что было видимым вокруг нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test