Übersetzung für "the aviator" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
● training of pilots and aviation specialists.
• подготовка летчиков и авиационных специалистов.
Mission Aviation Fellowship (MAF) provides air transportation to the flying doctor service.
Транспортные услуги авиамедикам оказывает Ассоциация летчиков-спасателей (АЛС).
According to the Panel of Experts on Liberia, a notice to airmen was published to advise the international aviation community of this registration change.
По информации Группы экспертов по Либерии, было опубликовано извещение летчикам (НОТАМ), для того чтобы поставить международные авиационные круги в известность об этом изменении регистрации.
The authorities also stated that the pilots did not carry licences issued by the Rwanda Civil Aviation Authority, and Rwanda has issued a Notice to airmen (Notam) regarding the pilot and the aircraft.
Власти также заявили, что пилоты не имели лицензий, выдаваемых Управлением гражданской авиации Руанды, и что Руанда направила извещение летчикам в отношении пилотов и самолетов.
Meanwhile, the International Satellite System for Search and Rescue (Cospas-Sarsat) used space technology to assist aviators and mariners in distress around the globe.
Наряду с этим Международная спутниковая система поиска и спасания (КОСПАС-САРСАТ) использует космические технологии в целях оказания помощи летчикам и морякам, терпящим бедствия, во всех уголках Земного шара.
The International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT), which used space technology to assist aviators and mariners in distress around the world, was an example of such cooperation.
Международная спутниковая система поиска и спасения (КОСПАС-САРСАТ), которая использует космическую технику для оказания помощи терпящим бедствие летчикам и морякам во всем мире, является примером такого сотрудничества.
I condemn in the strongest possible terms those responsible for the kidnapping of the three aviation staff contracted to the United Nations Humanitarian Air Service who remain in captivity.
Я самым решительным образом осуждаю тех, кто несет ответственность за похищение трех работающих по контракту Службы гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций летчиков, которые попрежнему находятся в плену.
The Aviator's not going to like this.
Летчику это не понравится.
- Yes the aviator, he ran to me !
Знал летчик, он быстренько прибежал.
I can't read the aviator's book.
Я не смогу дочитать эту книгу летчика.
The Aviator never mentioned this place.
Летчик никогда не упоминал об этом месте.
The Aviator drew all of these for you.
Летчик нарисовал все это для тебя.
- Please tell the Aviator I remember him!
- Пожалуйста скажи Летчику, что я его помню!
THE AVIATOR'S WIFE or ONE CAN'T THINK OF NOTHING
ЖЕНА ЛЕТЧИКА КТО Бы МОГ ПОДУМАТЬ? !
The Aviator gave it to you in the desert on Earth, to eat the baobabs.
Летчик подарил его тебе в пустыне на Земле, чтобы он ел баобабы.
Military positions, trading, shop keeping, driving, aviation, construction works, street building, canalization and work in mines are often considered masculine fields.
В основном мужскими считаются профессии военных, продавцов, лавочников, водителей, авиаторов, строителей, дорожных рабочих, работников санитарно-гигиенических служб и шахтеров.
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation is authorized to state that the accusations of mercenarism made by UNITA against the Russian aviators are totally far-fetched and have absolutely no foundation.
В этой связи МИД России уполномочен заявить, что выдвинутые УНИТА обвинения в наемничестве в отношении российских авиаторов являются абсолютно надуманными и не имеют под собой никаких оснований.
Although the use of emergency beacons at these frequencies is not under the purview of the COSPAS-SARSAT programme, mariners, aviators and other persons will have to switch to emergency beacons operating at 406 MHz in order to be detected by satellites.
Несмотря на то, что использование аварийных маяков на этих частотах не является прерогативой программы КОСПАС-САРСАТ, моряки, авиаторы и другие лица будут вынуждены перейти к использованию аварийных маяков, функционирующих на частоте 406 МГц, с тем чтобы иметь возможность быть обнаруженными со спутников.
I'm Howard Hughes, the aviator.
- Говард Хьюз. Авиатор.
When I was doing "the aviator" With marty scorsese, you know, he'd assess My role with me, you know.
Когда я работал над "Авиатором" с Мартином Скорсезе, он обсуждал мою роль со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test