Übersetzungsbeispiele
In short, safer borders mean safer streets.
Одним словом, более безопасные границы - это более безопасные улицы.
I believe that a safer Afghanistan means a safer world.
Я убежден, что более безопасный Афганистан означает и более безопасный мир.
International Conference on "Safer products and workplaces, safer communities"
Международная конференция по теме "Повышение безопасности продукции и рабочих мест - путь к более безопасным условиям жизни"
Bank, academic and research Development of safer substitutes and safer institutions production processes
Разработка безопасных заменителей и более безопасных процессов производства
International Conference on " Safer products and workplaces, safer communities"(continued)
Международная конференция по теме "Повышение безопасности продукции и рабочих мест - путь к более безопасным условиям жизни" (продолжение)
Safer cities.
Более безопасные города.
Safer motherhood
Безопасное материнство
And Herbert Chorley’s family would be safer without him.
И Герберта Чорли безопаснее будет изолировать от семьи.
“What!” said Ron, goggling at Hermione. “But Hogwarts is safer than their homes, bound to be!
— Чего! — Рон вытаращил глаза. — Да в Хогвартсе безопаснее, чем дома!
“I reckon the staff are safer than most people while Dumbledore’s headmaster;
— По-моему, в Хогвартсе гораздо безопаснее, чем в других местах, пока директор там Дамблдор.
There are plenty of adult wizards who don’t bother with it. Prefer brooms—slower, but safer.”
Я знаю многих взрослых волшебников, которые вообще с ней не связываются, предпочитая метлу, — медленней, зато безопаснее.
"Don't you think, Wellington ," she asked, "that a secretary bound to one by love is so much safer?"
– Не думаете ли вы, Веллингтон, – промолвила Джессика, – что куда безопаснее иметь секретаршу, привязанную любовью к своему патрону?..
said Harry and instead of turning right, he turned left, taking a longer but safer route up to the Owlery.
— Пока, — отозвался Гарри и свернул не направо, а налево, выбрав более длинную, но более безопасную дорогу к совятнику.
It was a long and cheerless road, but now that the goblins were crushed, it seemed safer to them than the dreadful pathways under the trees.
Дорога была долгой и безрадостной, но теперь гоблины были разбиты, и она казалась намного безопасней тропинок под тяжким сумрачным лесным пологом.
“I’ve no idea, it just popped into my head, but I’m sure we’re safer out in the Muggle world, it’s not where they’ll expect us to be.”
— Не знаю, просто само вскочило в голову, но я уверена, в мире маглов мы в большей безопасности, они не ожидают, что мы окажемся здесь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test