Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
And we're gonna be that old couple that sit on the front porch.
И мы будем той пожилой парой, что сидит на крыльце.
- Who would I be? - Obviously the dad, the lazy piece of dump that sits on the chair.
– Очевидно, что отцом, ленивым куском дерьма, что сидит на стуле.
As a 90-pound female that sits in an ill-lit, rarely-visited corner of the office, naturally I agree with that.
Как небольшая женщина что сидит в неосвещённом, безлюдном угле офиса, конечно.
You know, that uncle that sit around in the house all day in his underdrawers, saying he "between" jobs.
Знаете, такой дядюшка, что сидит все время дома в своих семейниках, "разрываясь" меж двух вакансий.
So they're sitting in there and not opening the door!” “Hah!
Стало быть, дома сидят, да не отпирают! — Ба!
Now he had got fifteen strangers sitting in his porch!
А тут у него на веранде сидят четырнадцать бродяг!
Nastasya! Upstairs this minute, and sit there by him, with a light;
Настасья! Мигом наверх и сиди там при нем, с огнем;
Sitting there and poking fun at each other! Are you serious, Rodya?
Сидят и один над другим подшучивают! Ты серьезно, Родя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test