Übersetzung für "that regretted" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He subsequently said that the Arabs are snakes and that God, after creating the Arabs, had regretted doing so because they are snakes.
Далее он заявил, что арабы -- это змеи и что Господь, создав арабов, пожалел об этом, потому что они являются змеями.
The court noted that the applicant did not contend that he was unaware of the legal consequences of sending an SMS (a possible consequence of what is referred to as "on-line disinhibition"), but simply, after six weeks, he regretted his decision.
Суд отметил, что истец не заявлял о том, что он не осознавал юридических последствий отправки СМС (что можно было бы отнести на счет последствий "раскрепощающего воздействия онлайновой среды"), а просто по прошествии шести недель пожалел о своем решении.
He regretted giving this order the moment Neville had obeyed it.
Он пожалел об этом сразу же, как только Невилл выполнил его просьбу.
I'll confess I regretted that you and I got so worked up that time.
Признаюсь, я пожалел, что мы тогда с вами до того разгорячились.
So I went back and signed up for the Spanish class, to my utter regret.
И я повернул назад и записался на изучение испанского — о чем после сильно пожалел!
Harry reached instinctively for the hilt of the sword and drew it close to him, but regretted his action at once. He could tell that the goblin had noticed.
Гарри инстинктивно схватился за рукоять и подтянул меч поближе к себе, но тут же пожалел об этом: гоблин явно все заметил.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Harry agreed to test Hermione after lunch on Sunday, but regretted it almost at once; she was very agitated and kept snatching the book back from him to check that she had got the answer completely right, finally hitting him hard on the nose with the sharp edge of Achievements in Charming.
В воскресенье после обеда Гарри согласился проверить Гермиону, но почти сразу же пожалел об этом: она страшно волновалась и то и дело выхватывала у него учебник, чтобы посмотреть, не допустила ли она в ответе каких-нибудь мелких ошибок. В конце концов Гарри сильно досталось по носу острым краем «Успехов заклинательных наук».
He had one regret that day, however.
В тот день, однако, об одном он сожалел.
Some speakers regretted that the Council had lost its initiative to the General Assembly.
Некоторые выступавшие сожалели о том, что Совет уступил свою инициативу Генеральной Ассамблее.
They bitterly regretted that they fought a wrong war with a wrong rival and in the wrong time and place.
Они горько сожалели, что бились не в той войне, не с тем противником и не в то время и не в том месте.
Then later he regretted what he had done when he saw the disaster of Hiroshima and the disaster of Nagasaki.
Позже, когда он увидел разрушенные Хиросиму и Нагасаки, он очень сожалел об этом.
In that context, the representative of Israel seemed to regret the mines planted in South Lebanon.
Представитель Израиля ,похоже, сожалел по поводу мин, заложенных на территории Южного Ливана.
I only regretted that there were not many statements available on behalf of States forming part of the G.21.
Я сожалел лишь о том, что было сделано немного заявлений от имени государств, входящих в Группу 21.
Regarding the biological weapons Convention, Switzerland has regretted from the outset the absence of verification machinery.
Что касается Конвенции по биологическому оружию, то Швейцария с самого начала сожалела об отсутствии механизма контроля.
Squandering this historic opportunity would constitute a grave loss for the Israeli people, and we would all regret it.
Упустить такую историческую возможность означало бы нанести большой урон израильскому народу, и мы все сожалели бы об этом.
The United Kingdom therefore regretted that the Committee of 24 continued only to apply that principle selectively.
Поэтому Соединенное Королевство сожалело, что Комитет 24 продолжает придерживаться лишь избирательного подхода к применению этого принципа.
He seemed to regret his loss of temper.
Похоже, он уже сожалел о том, что сорвался.
And if ever I've regretted that my father and mother are dead, it's certainly now.
И если я когда сожалел, что у меня отец и мать умерли, то уж, конечно, теперь.
The very first sentence conveyed the assurance of their being all settled in London for the winter, and concluded with her brother’s regret at not having had time to pay his respects to his friends in Hertfordshire before he left the country.
В первой же фразе сообщалось, что Бингли и его сестры обосновались в Лондоне на всю зиму. Их брат, говорилось далее, весьма сожалел, что перед отъездом ему не удалось засвидетельствовать свое почтение хартфордширским друзьям.
repeated Ardalion Alexandrovitch over and over again, in regretful tones. When your master and mistress return, my man, tell them that General Ivolgin and Prince Muishkin desired to present themselves, and that they were extremely sorry, excessively grieved ...
– Как жаль, как жаль, и как нарочно! – с глубочайшим сожалением повторил несколько раз Ардалион Александрович. – Доложите же, мой милый, что генерал Иволгин и князь Мышкин желали засвидетельствовать собственное свое уважение и чрезвычайно, чрезвычайно сожалели
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test