Übersetzung für "that is prepared" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We are all prepared and preparing to do more.
Мы все готовы и готовимся сделать гораздо больше.
I have no prepared statement because my delegation was not really prepared for this situation to arise.
У меня нет готового выступления, поскольку моя делегация, собственно, и не была готова к возникновению такой ситуации.
That takes preparation.
К этому надо готовиться.
A study is in preparation.
Готовится исследование.
OIOS or other investigating entity prepares the OIOS or other investigating entity prepares the
УСВН или другой следственный орган готовит УСВН или другой следственный орган готовит следственный
You need to be prepared.
Вы должны быть готовы заранее.
“I know that you are preparing to fight.”
— Я знаю, что вы готовитесь к битве.
they had not been trained and prepared for it.
их этому не учили и к этому не готовили.
So the Epanchins prepared to depart for the summer.
А Епанчины готовились к лету выехать.
Is she preparing me for grief? Chani asked herself.
Она меня к скорби готовит?! – спросила себя Чани.
I'll signal them later and they'll prepare for us."
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
Cherubimov is preparing it in line with the woman question;
Херувимов это по части женского вопроса[18] готовит;
"I'm prepared to forgive much because of that loyalty," she said.
– И я многое готова простить за эту верность, – отозвалась Джессика.
Elizabeth was prepared to see him in his glory;
Элизабет заранее готовилась увидеть Коллинза во всем блеске его величия.
“So we’re not supposed to be prepared for what’s waiting for us out there?”
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
Side is prepared from a carcase.
Продольную полутушку получают из тушки.
Prepared from a carcase (9000).
Получают из целой туши (9000).
Prepared from a full Carcase (4640).
Получают из цельной туши (4640).
Prepared from the carcase (0001).
Полутушу получают из цельной туши (0001).
and can thereby both make a greater profit himself, and give constant employment to a greater number of industrious people who prepare those goods for the market.
поэтому он может также и получать более значительную прибыль и давать постоянное занятие большему числу трудолюбивых людей, изготовляющих эти товары для рынка.
Their whole produce falls short of the effectual demand of Europe, and can be disposed of to those who are willing to give more than what is sufficient to pay the whole rent, profit, and wages necessary for preparing and bringing it to market, according to the rate at which they are commonly paid by any other produce.
Всего получаемого продукта оказывается недостаточно для удовлетворения действительного спроса Европы, и весь он может быть продан тем лицам, которые согласны платить более того, что необходимо для оплаты ренты, прибыли и заработной платы, необходимых для производства его и доставки на рынок, соответственно обычной норме их при производстве других продуктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test