Übersetzung für "that canvassed" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The trouble in Bougainville Province, stemming as it does from claims to compensation for the use of tribal lands in the process of development during a mining project, makes all separatist claims that are being canvassed by some commentators ring very hollow.
Проблема Бугенвильской провинции, которая проистекает из требования компенсировать использование принадлежащих племени земель в процессе освоения посредством добычи полезных ископаемых, делает совершенно пустыми все сепаратистские требования, которые пускают в ход те, кто желает выступить с комментариями.
17. The discussion of this initiative canvassed the following:
17. Обсуждение этой инициативы включало следующие моменты:
IHRA canvassed industry opinion and submitted a background paper to the debate.
Ассоциация провела в рамках отрасли опрос и представила справочный документ для этапа обсуждения.
Ensure that the plan is widely canvassed and adapted for implementation at all levels: national, provincial and local.
обеспечение широкого обсуждения плана и его адаптации для реализации на всех уровнях: национальном, провинциальном и местном;
For this purpose the UNCTAD secretariat has issued a questionnaire to canvass the views of all parties involved in multimodal transport.
В этой связи секретариат ЮНКТАД распространил вопросник для подробного обсуждения мнений всех сторон, участвующих в мультимодальных перевозках.
She has used her membership of IAEA to canvass for and support the use of nuclear energy for peaceful purposes.
Она воспользовалась своим членством в МАГАТЭ для обсуждения вопроса об использовании ядерной энергии в мирных целях и содействии такому использованию.
It was in the context of the annual debate on renewal that the Home Secretary had launched a series of consultations to canvass opinion on the long-term future of the Act.
Именно в момент ежегодного обсуждения вопроса о сохранении действия упомянутого закона министр внутренних дел инициировал серию консультаций, чтобы ознакомиться с мнениями о будущем этого документа в долгосрочной перспективе.
10. After the open discussion of the communication at the Committee's meeting, both the communicant and the Party concerned provided additional written submissions regarding certain points canvassed at that meeting.
10. После открытого обсуждения сообщения на совещании Комитета как автор сообщения, так и соответствующая Сторона представили дополнительные письменные материалы по некоторым вопросам, охваченным на этом совещании.
It includes political discourse, commentary on one's own and on public affairs, canvassing, discussion of human rights, journalism, cultural and artistic expression, teaching, and religious discourse.
К ним относятся политические выступления, комментарии на личные или политические темы, сбор сведений, обсуждение вопросов прав человека, журналистская деятельность, культурное и художественное выражение, преподавание, а также религиозные выступления.
The subject which had been so warmly canvassed between their parents, about a twelvemonth ago, was now brought forward again.
Тема, подвергнутая горячему семейному обсуждению около года тому назад, вновь стала предметом разговора между родителями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test