Übersetzungsbeispiele
I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text.
Я хотел бы искренне поблагодарить все делегации, которые оказали поддержку и способствовали разработке этого текста.
I personally presided over those consultations, and I should like to thank sincerely all the delegations that contributed to them.
Я сам лично руководил этими консультациями и хотел бы искренне поблагодарить все делегации, принявшие в них участие.
I would like to thank sincerely the entire international community for the spirit of solidarity often expressed towards my country.
Хотел бы искренне поблагодарить все международное сообщество за проявленный по отношению к нашей стране дух солидарности.
I would like to thank sincerely all those who contributed to the result, including many of my colleagues sitting here today.
И я хотел бы искренне поблагодарить всех тех, кто способствовал этому результату, и в том числе многих из моих коллег, которые сидят здесь сегодня.
We once again wish to thank sincerely the overwhelming majority of individuals and their Governments for their commitments and brave efforts in helping our people.
Мы вновь желаем искренне поблагодарить подавляющее большинство людей и их правительства за их приверженность делу оказания помощи нашему народу и за их мужественные усилия.
At the same time, allow me to thank sincerely your predecessor, who so ably led the deliberations of the previous session of the General Assembly.
Одновременно с этим позвольте мне искренне поблагодарить Вашего предшественника, который столь умело руководил работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
I also wish to thank sincerely Ambassador Razali Ismail for his enormous contribution to the work of the sessions of the General Assembly over which he presided.
Я хотел бы также искренне поблагодарить посла Разали Исмаила за его огромный вклад в работу предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи, которыми он руководил.
Before briefly outlining the contents of the draft resolution, I wish to thank sincerely all the delegations that have given it their support and contributed constructively to its drafting.
Прежде чем кратко изложить содержание проекта резолюции, я хочу искренне поблагодарить все делегации, которые поддержали его и внесли конструктивный вклад в его разработку.
We would also like to thank sincerely the Resident Coordinators and the dedicated and talented members of the United Nations Country Teams in all the countries we visited.
Мы хотели бы также искренне поблагодарить координаторов-резидентов и талантливых и преданных своему делу членов страновых групп Организации Объединенных Наций во всех странах, где мы побывали.
I would like to thank sincerely all those who participated and contributed to the result, including many of my colleagues attending the First Committee meeting here today.
Я хотел бы искренне поблагодарить всех тех, кто принимал в ней участие и содействовал достижению этого результата, включая многих из моих коллег, участвующих сегодня здесь в работе Первого комитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test