Übersetzung für "than you want" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Any more than you want to hear me talk about the baby.
Не больше, чем ты хочешь слушать о моём ребёнке.
I don't wanna be here any more than you want me to, okay?
Я не хочу быть здесь больше, чем ты хочешь, понятно?
It means that you care about me more than you want to admit.
Это значит, что ты переживаешь за меня больше, чем ты хочешь признать.
Maybe you have more in common with Eddington than you want to admit.
Возможно, у тебя было больше общего с Эддингтоном, чем ты хочешь признать.
No, I don't want you here anymore than you want to be here.
Нет, я не хочу, чтобы ты была тут больше, чем ты хочешь быть здесь.
Look, Robert... you don't have to talk to your father any longer than you want to.
Послушай, Роберт... Ты не обязан говорить со своим отцом дольше чем ты хочешь.
If you need any-- I don't want to talk about that any more than you want to talk about this.
- Если тебе нужно... - Я хочу говорить об этом ничуть не больше, чем ты хочешь говорить об этом.
Someday, your life's gonna be moving faster than you want, and you could wind up doing something dumb, like blinding your son.
Однажды, твоя жизнь будет бежать быстрее, чем ты хочешь, и ты сможешь делать всякие глупые вещи, например, ослепить своего сына.
Every time I use my power, it weakens me, which means I will have to stay in your brother longer than you want -- longer than we both want.
Каждый раз я использую свою мощность, это ослабляет меня, что значит, я буду оставаться в твоем брате дольше чем ты хочешь... дольше чем мы оба хотим.
It will take longer than you want, chief,
Это займет больше времени, чем вы хотите, шеф,
I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one.
Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать.
I do not want them to inherit a war any more than you want that for your children.
Я не хочу оставить им в наследство войну не больше, чем вы хотите этого для своих детей.
To answer that, I'd have to tell you more than you want to know... but suffice it to say... if you don't do what I'm suggesting, it's going to take you another 16 years to get this ship home,
Чтобы на это ответить, мне придется рассказать вам больше, чем вы хотите знать... но достаточно сказать... если вы не сделаете, как я предлагаю, вам понадобится еще 16 лет, чтобы доставить этот корабль домой,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test