Übersetzung für "terror tactics" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was alleged that terror tactics against the civilian population were intensified towards the end of the occupation period.
Утверждалось, что тактика террора в отношении гражданского населения усилилась к концу периода оккупации.
At the same time, the country became a haven for activity of international groups using terror tactics, including Al-Qaida.
В то же время страна превратилась в убежище для деятельности международных групп, использующих тактику террора, включая <<Аль-Каиду>>.
In addition, children were killed and maimed in attacks by armed groups, including through the use of terror tactics.
Кроме того, детей убивали и наносили им увечья в ходе нападений со стороны вооруженных групп, в том числе использующих тактику террора.
Most casualties were the result of waves of coordinated attacks by armed groups using terror tactics.
Бóльшая часть жертв является результатом проведения кампаний скоординированных нападений, совершаемых вооруженными группами, использующими тактику террора.
7. Traditional warfare, evolving technologies and terror tactics deeply disrupt children's lives in many parts of the world.
7. Традиционные методы ведения войны, развивающиеся технологии и тактика террора серьезно нарушают ход жизни детей во многих районах мира.
The absence of clear front lines and identifiable opponents, and the increasing use of terror tactics by some armed groups, have made children more vulnerable.
Дети становятся более уязвимыми вследствие отсутствия четких линий фронта и конкретных противников и более активного использования некоторыми вооруженными группами тактики террора.
He cautioned that the combination of political and economic motivation in groups that were prepared to use terror tactics posed a complex threat to national and international security.
Он высказал предупреждение о том, что сочетание политических и экономических мотивов групп, которые готовы использовать тактику террора, создает многоплановую угрозу для национальной и международной безопасности.
However, mainly owing to increased access to heavy weapons and the use of terror tactics, armed opposition groups increasingly engaged in such acts during 2013.
Однако в 2013 году подобные деяния все чаще совершались вооруженными оппозиционными группами, что было обусловлено главным образом расширением их доступа к тяжелым вооружениям и применением тактики террора.
Indiscriminate attacks on civilian areas or attacks directly targeting civilians, through explosive weapons, air strikes or the use of terror tactics, took a worrisome toll on children.
Неизбирательные нападения на районы проживания гражданского населения или нападения непосредственно на гражданских лиц путем применения оружия взрывного действия, ударов с воздуха или использования тактики террора, имели тяжелые последствия для детей.
The absence of clear front lines and identifiable opponents, the increasing use of terror tactics by some armed groups and certain methods used by security forces have made children more vulnerable.
Дети становятся более уязвимыми вследствие отсутствия четких линий фронта и конкретных противников, более активного использования некоторыми вооруженными группами тактики террора и применения силами безопасности определенных методов.
My instructor thought it was a terror tactic.
Мой инструктор думал, что это была тактика террора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test