Übersetzung für "ten fold" auf russisch
Ten fold
Adverb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Non-compliance results in a five-fold payment, increased to ten-fold if violation continues.
В случае несоблюдения плата взимается в пятикратном размере, а в случае повторного нарушения - в десятикратном размере.
Considering that there has been an eight- to ten-fold increase in delivery over a three-year period, this is an achievement worth underlining.
Учитывая, что за трехгодичный период имело место восьми-десятикратное увеличение масштабов проводимой деятельности, это достижение заслуживает того, чтобы его отметить.
A new message included in the Spring 2005 UN/EDIFACT directory resulted in a ten-fold increase in downloads from the UNECE website.
Новое сообщение, включенное в директорию ЭДИФАКТ ООН от весны 2005 года, привело к десятикратному увеличению загрузок с вебсайта ЕЭК ООН.
Last year, our spending on HIV/AIDS programmes exceeded $40 million -- a ten-fold increase over the past three years.
В прошлом году наши затраты на программы по ВИЧ/СПИДу превысили 40 млн. долл. США, что является десятикратным увеличением за последние три года.
A global and cumulative five- to ten-fold increase in economic activity would be required over the coming decades to meet the needs and aspirations of burgeoning urban populations and to reduce mass poverty.
Для удовлетворения потребностей и чаяний растущего числа людей в городах и сокращения масштабов массовой нищеты будет необходим глобальный и совокупный пяти-десятикратный рост экономической активности.
The same violation that has been committed repeatedly within a year upon imposition of measures of administrative penalty shall entail imposition of a fine in the amount of ten-fold to fifty-fold of the minimum salary defined.
То же нарушение, повторно совершенное в течение года после применения мер административного взыскания, - влечет наложение штрафа в размере от десятикратной до пятидесятикратной установленной минимальной заработной платы".
For example, earlier that year, during his first visit to Gaza, the Commissioner-General had been shocked to note a ten-fold increase since the year 2000 in the number of people on UNRWA food distribution lists, which was a direct result of the blockade of Gaza.
Например, в начале этого года в ходе его первого визита в Газу Генеральный комиссар был потрясен, когда он узнал о десятикратном увеличении в период с 2000 года числа людей, который включены в списки БАПОР на получение продовольственной помощи, что является прямым следствием блокады Газы.
Unlawful failure to provide information envisaged by law by officials of state and local self-government bodies, state institutions, government-financed institutions, as well as organisations of public significance entails imposition of a fine in the amount of ten-fold to fifty-fold of the minimum salary defined.
Непредоставление незаконным образом предусмотренного законом сведения должностными лицами органов государственного управления и местного самоуправления, государственных учреждений, организаций, финансируемых из бюджетов, а также организаций общественного значения - влечет наложение штрафа в размере от десятикратной до пятидесятикратной установленной минимальной заработной платы.
The only study examining the benefits of the tax rebate policy was by Wang, who found that the multiplier effects of the government's use of tax deductions to encourage venture capital were "ten-fold or above" between 1990 and 1992. (See box 2 for an example of the venture capital process.)
Единственным исследованием, посвященным анализу положительного воздействия налоговых льгот, является исследование Ванга, который установил, что в период 19901992 годов эффект мультипликатора от применения правительством налоговых льгот в целях стимулирования венчурного капитала был "десятикратным или еще больше". (Пример инвестирования венчурного капитала см. во вставке 2.)
And with it, our magic shall increase ten-fold.
И с ним - наше волшебство увеличится десятикратно.
Tuition will come back to him ten-fold in acquired wisdom.
Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.
Th-This ten-fold increase in yield you promised, how quickly will this happen?
Это десятикратное увеличение урожайности, что вы обещаете, как быстро оно произойдёт?
Shared goals of mutual annihilation... without one army outweighing the other ten-fold, is destined for bloody stalemate.
Попытки взаимного уничтожения без десятикратного перевеса одной из армий приведут лишь к кровавой ничье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test