Übersetzung für "take a look at" auf russisch
Take a look at
Verb
Übersetzungsbeispiele
To be a property owner is to have the freedom to pause a little to take a look at others and things.
Быть собственником - это значит обладать свободой остановиться на некоторое время, чтобы посмотреть на других и на положение вещей.
We therefore reserve the right to take a look at L.1 and, if required, submit amendments to the text, for which we would again reiterate the importance of having discussions in a structured, inclusive process, as has been said by the Ambassador of Egypt.
И поэтому мы оставляем за собой право посмотреть на L.1 и, если потребуется, представить поправки к тексту, применительно к которому мы хотели бы еще раз подчеркнуть важность проведения дискуссий в рамках, как уже говорил посол Египта, структурированного, инклюзивного процесса.
"If we take a look at the development of the Security Council's working methods since its creation more than 50 years ago, we can see that we have gone from a period of hibernation to a period of increasingly rapid development." (S/PV.4616, p. 7)
<<Если посмотреть на эволюцию методов работы Совета Безопасности со времени его создания более 50 лет назад, то можно понять, что мы продвинулись от периода застоя к периоду все ускоряющейся эволюции>>. (S/PV.4616, cтр. 8)
When we take a look at some of the important decisions the Security Council has recently taken, I should mention the strengthening of the United Nations Interim Force in Lebanon by resolution 1701 (2006), the establishment of a follow-on United Nations mission in Timor-Leste by resolution 1704 (2006), resolution 1718 (2006) on measures related to the nuclear aspirations of North Korea, and the extension of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo by resolution 1711 (2006).
Если посмотреть на некоторые важные решения, принятые недавно Советом, то следует упомянуть об укреплении Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане в связи с резолюцией 1701 (2006), о создании последующей миссии Организации Объединенных Наций в Тимор-Лешти в соответствии с резолюцией 1704 (2006), о резолюции 1718 (2006) о мерах, касающихся ядерных устремлений Северной Кореи, и о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго согласно резолюции 1711 (2006).
You'd better take a look at this.
Вы должны посмотреть на это.
I would not say that the Conference on Disarmament is broken, but we have a real problem. That is why I think that the General Assembly should take a look at this matter.
Я бы не сказал, что Конференция по разоружению у нас неисправна, но у нас есть реальная проблема, и поэтому, как я думаю, Генеральной Ассамблее следует взглянуть на этот вопрос.
It is time to take a look at the issue in the light of the new development context, so that the system can play its multifaceted role more effectively.
Настало время взглянуть на данный вопрос в свете нового контекста развития, с тем чтобы система могла играть свою многостороннюю роль более эффективно.
I would like to advise my colleagues from the Democratic People's Republic of Korea to take a look at the numerous resolutions and documents adopted by the international community.
Я хотел бы посоветовать своему коллеге из Корейской Народно-Демократической Республики взглянуть на многочисленные резолюции и документы, принятые международным сообществом.
31. In order to gain a clearer perception of the meaning of “sale” in its commercial application, it may be useful to take a look at some definitions of “sale” in general.
31. Чтобы получить более четкое представление о значении английского слова "sale" в его коммерческом применении, может оказаться полезным взглянуть на некоторые общие определения слова "sale".
His statement, in particular, looked towards the future and made us face the challenges of the future in order to take a look at the measures that should be adopted after the 2012 deadline.
Оно, в частности, было устремлено в будущее и заставило нас взглянуть на вызовы будущего, чтобы определить меры, которые мы должны принять после истечения в 2012 году установленного крайнего срока.
- Can you take a look at this?
Можешь взглянуть? - Нет.
You gotta take a look at this.
Тебе следует взглянуть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test