Übersetzung für "swelled to" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes.
В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
Mr. Karamatov's feet swelled up and he was forced to go barefoot, as his feet would not fit into his shoes.
У г-на Караматова ноги настолько распухли, что не влезали в обувь, и он вынужден был ходить босым.
Another time they subjected me to the same torture for more than two hours and as a result of the swelling in my feet, my toenails fell out on the ground.
В другой раз они подвергали меня такой пытке на протяжении более двух часов, и мои ступни распухли настолько, что на ногах вывалились ногти.
He is said to have informed his lawyer on 7 May 1998 that he had been obliged to sit in the “shabeh” position, which caused swelling of his wrists, while being subjected to continuous loud music.
Согласно сообщению, 7 мая 1998 года он известил своего адвоката о том, что его принуждают находиться в положении "шабех", от чего у него распухли запястья, и при этом непрестанно подвергают воздействию громкой музыки.
His foot swelled up pretty big, and so did his leg;
Ступня у него здорово распухла, и вся нога выше ступни тоже;
By 2030, that number is expected to swell to almost five billion.
К 2030 году этот показатель, как ожидается, увеличится почти до 5 миллиардов человек.
The number of incidents is likely to swell with the process of return.
По мере активизации процесса возвращения число подобных инцидентов, по всей вероятности, увеличится.
The ranks of those without such services swelled by as many as 36 million.
Численность населения, не получившего таких услуг, увеличилась на 36 млн. человек.
The next day, the mob swelled and moved towards a block of Christian housing.
На следующий день количество демонстрантов увеличилось, и они двинулись в сторону христианского квартала.
If the violence continues, their numbers may dramatically swell over the next months.
Если акты насилия будут продолжаться, то в предстоящие месяцы их число может резко увеличиться.
War and poverty have swelled the numbers of disabled people, widows, orphans and street children.
В результате войны и нищеты увеличилось количество инвалидов, вдов, сирот и бездомных детей.
By 2030 this number will swell to almost 5 billion, with urban growth concentrated in Africa and Asia.
К 2030 году это число увеличится до почти 5 миллиардов человек, причем урбанизационные процессы будут сосредоточены прежде всего в Африке и Азии.
63. There are 3.4 million internally displaced persons; their number swelled by 700,000 in 2003, largely because of the situation in Ituri.
63. В стране насчитывается 3,4 млн. внутренних перемещенных лиц; их численность увеличилась на 700 000 в 2003 году, в значительной степени из-за положения в Итури.
The numbers were swelled by URP PNTL members, who joined on 4 May, and by regular F-FDTL soldiers, who joined later.
Она увеличилась, когда к ней 4 мая присоединились члены ПБР НПТЛ и затем военнослужащие регулярных подразделений Ф-ФДТЛ.
Mr. QUIRK (New Zealand) said that the numbers had been swelled by the opening of the Mangere Accommodation Centre in 2001.
35. Г-н КИРК (Новая Зеландия) говорит, что число этих лиц увеличилось в результате открытия в 2001 году Центра по приему беженцев в Манджере.
After years of good deeds, your soul swelled to such a massive size that it started crushing your liver, which we had to remove, by the way.
После нескольких лет творения добра, твоя душа увеличилась до гигантских размеров, поэтому начала разрушать твою печень, которую, кстати, нам пришлось удалить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test