Übersetzung für "surpass those" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The populations of the world's largest camps, in Jordan and Kenya, surpass those of major cities.
Жители крупнейших в мире лагерей в Иордании и Кении превосходят по численности население крупных городов.
The business process perspective 90. UNOPS services should equal or surpass those of any other provider in its focus areas.
90. По своим услугам ЮНОПС должно быть равным или превосходить любого другого поставщика услуг в основных областях своей деятельности.
In the letter, Minister Banks states that the efforts designed by the Government of Liberia had surpassed those prescribed in the United Nations resolutions.
В этом письме министр Бэнкс сообщил, что усилия, намеченные правительством Либерии, превосходят те меры, которые предписаны в резолюциях (Организации Объединенных Наций).
In that regard, I note that the efficiency and productivity of the Tribunal far surpass those of any other comparable institution, and that is despite the many challenges it has faced during the reporting period.
В этой связи я хотел бы отметить, что эффективность и производительность Трибунала намного превосходит эффективность и производительность любого другого аналогичного учреждения, и это несмотря на многочисленные проблемы, с которыми он сталкивался в течение отчетного периода.
Because the low-income countries include India, recent improvements in life expectancy in that group have surpassed those in Africa and their average life expectancy has reached 60 years.
Поскольку к числу стран с низким уровнем доходов относится Индия, недавние улучшения в плане ожидаемой продолжительности жизни в этой группе превосходят подвижки, достигнутые в Африке, и ее средняя ожидаемая продолжительность жизни достигла 60 лет.
However, the aggregated data mask the fact that, although their grades and other academic accomplishments are equal to or surpass those of men who remain in science fields, more women than men leave science soon after they begin academic employment.
Тем не менее обобщенные данные скрывают тот факт, что, хотя учебные результаты и другие академические достижения женщин равны или превосходят показатели мужчин, которые остаются работать в науке, большее число женщин, чем мужчин, покидают науку вскоре после начала работы в академической сфере.
That's why they have physical abilities that far surpass those of humans.
Поэтому они превосходят физические возможности людей...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test