Übersetzung für "such as" auf russisch
Such as
Adjektiv
Such as
Adverb
Such as
Präposition
Übersetzungsbeispiele
Such as the Midas?
Такие, как Мидас?
Such as foot size.
Таких, как размер ноги.
Such as sexual fantasy.
Таком, как сексуальные фантазии.
Such as insulting us
Так как оскорбили нас
Not such as ours.
Не такие, как у нас.
Such as nuzzling stewardesses?
Таких как, приставать к стюардессам?
Some are very apparent, such as the use of the number five.
Некоторые очевидны, как, например использование числа пять.
You're hardly lacking in tutors, are you... such as Mr. Savage.
У тебя учителей хватает. Как, например, мистер Сэвидж.
A superstrong dwarf, such as might be found in The Lord of the Rings?
Суперсильный гном, как, например, во " Властелине Колец"
Leaders from around the world... such as the head of the World Health Organization...
Мировые лидеры, как, например, глава Всемирной организации здравоохранения
You discover something new every day, such as burning' with Bo.
Каждый день узнаешь что-нибудь новое, как например "Жарим с Бо".
I'm a veritable cornucopia of high-octane maladies, such as outrageous intelligence syndrome.
Я просто изобилую высоко-октановыми недугами, как например, синдром невероятного ума.
In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed.
В случае подтверждения любого физического признака деятельности Годзиллы, как например, голоса и движение.
Präposition
Such as the shield round Nyssa?
Вроде щита вокруг Ниссы?
To innocents such as you, nothing.
С невиновными вроде тебя – ничего.
Such as end all lies?
Вроде проекта по уничтожению всякой лжи на планете?
He specializes in cases such as yours
Он занимается делами вроде вашего.
Men such as we laid its foundations.
Люди вроде нас заложили его основы.
Especially in hot weather such as this.
Особенно в жаркую погоду, вроде этой.
Us and a few travelers, such as yourself.
Мы и редкие путники, вроде вас.
Loyalty such as yours shall not go unrewarded.
Преданность вроде вашей не останется незамеченной.
Journeys such as ours can take a lifetime.
Путешествие вроде нашего может занять всю жизнь.
A perfect investment for a man such as yourself.
Прекрасное вложение для человека вроде вас
столь
Adverb
Though why someone of your stature would be interested in a small-town monarch such as myself is a mystery to me.
Хотя почему кто-то столь могущественный заинтересовался монархом крохотного городка, для меня остается тайной.
I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight!
Я бы никогда не посоветовал слепо вступать в войну но по той причине, которую описал нам мальчишка и за нарушение мира столь вопиющее конечно, я бы сражался!
такой, чтобы
Adjektiv
Such as you want to test your wattage, see if you can turn a guy's head enough so all other women recede into the background.
Например, когда хочешь испытать свои силы. Попробовать привлечь внимание мужчины так, чтобы все остальные женщины отошли на задний план.
But the hack was devised in such a way as to trick an unwitting mule such as Ms. Quinn into carrying it on a flash drive and injecting it into a governmental drive.
Но взлом планировался так, чтобы хитростью заставить глупого мУла, то есть мисс Куинн, пронести вирус на флешке и вставить его в правительственный компьютер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test