Übersetzung für "subject to punishment" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is in the first instance the person who carries out the mutilation that is subject to punishment.
В первую очередь подлежит наказанию то лицо, которое проводит калечащую операцию.
In case of any situation one would find oneself in that does not conform with the conditions stipulated on the permit, one is subject to punishment.
В случае, если человек окажется в ситуации, не отвечающей условиям, указанным в пропуске, он подлежит наказанию.
Thus, he is not subject to punishment for acts which are prohibited solely by the law of the country in which they have been committed.
Таким образом, он подлежит наказанию за запрещенные деяния не только по закону страны, в которой они были совершены.
Engaging in money remittance services without being licensed is subject to punishment under domestic laws such as the Banking Law.
Осуществление перевода денежных средств без лицензии подлежит наказанию в соответствии с законами Японии, такими, как Закон о банковской деятельности.
226. Furthermore, it should be noted that acts of wilful violence committed by persons vested with public authority are also subject to punishment and sanctions.
226. Кроме того, следует отметить, что умышленное совершение актов насилия лицами, облеченными государственной властью, также подлежит наказанию.
Any violence, inhuman or degrading treatment against a detainee or a person in a position of limited freedom is prohibited and subject to punishment.
Любое насилие, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение по отношению к задержанному лицу или лицу, находящемуся в состоянии ограниченной свободы, запрещено и подлежит наказанию.
According to Polish penal law a Polish citizen is subject to punishment for an act committed abroad regardless of whether or not such an act is prohibited abroad under penalty.
В соответствии с ним польский гражданин подлежит наказанию за совершенное за рубежом преступное деяние, независимо от того, запрещено ли за рубежом такое деяние под угрозой наказания.
1. Each person having committed a criminal offence shall be subject to punishment or other criminal - law enforcement provided for in the Criminal Code of the Republic of Armenia.
1. Каждое лицо, совершившее преступление, подлежит наказанию, предусмотренному Уголовным кодексом Республики Армения, или иному уголовно-правовому воздействию.
Article 6 of the Criminal Code establishes that any person who commits a crime shall be subject to punishment or other measures of criminal law provided for in the Criminal Code.
Статья 6 УК предусматривает, что каждое лицо, совершившее преступление, подлежит наказанию или иным мерам уголовно-правого характера, предусмотренным УК.
— the statute stipulates that the act does not constitute an offence due to its minimal social noxiousness, or the perpetrator is not subject to punishment (e.g. an inciter who voluntarily prevented a prohibited act);
- закон не квалифицирует данное деяние как преступление в силу его минимального общественного вреда или если виновный не подлежит наказанию (например, подстрекатель, добровольно предотвративший запрещенное деяние);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test